Перевод "я к сожалению " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К сожалению, я опоздал. | Alas, I was late. |
К сожалению, я опоздала. | Unfortunately, I'm late. |
К сожалению, я мазила. | You'd be for the moors to shoot something. Or somebody. I'm a rotten shot. |
К сожалению, я потерял паспорт. | Unfortunately, I lost my passport. |
К сожалению, я их потеряла. | That's not my wife's. |
Я, к сожалению, о форме. | Sergeant! |
К сожалению, я всё проверил. | I checked on every story. |
К сожалению, я иногда слишком откровенен | And unfortunately, I can be a little too honest. |
К сожалению, я плохо понимаю английский. | I'm sorry, but I don't understand English well. |
К сожалению, я должен отклонить предложение. | Unfortunately, I must decline the offer. |
К сожалению, я пропустил всё веселье. | Unfortunately, I missed all the fun. |
К сожалению, я сейчас слишком занят. | Unfortunately, I am too busy now. |
К сожалению, я так не думаю. | Sadly, I don't think so. |
К сожалению я так поверхностны Джемайма? | Sorry days I'm so superficial? |
К сожалению, он это не я | Sadly, he isn't me. |
К сожалению, я не смог придти. | Unfortunately I couldn't go. |
Это был не я. К сожалению. | Unfortunately. |
К сожалению, сейчас я бессилен помочь. | I feel so helpless being way over here. |
К сожалению, я ничего не знаю. | Unfortunately, I don't know anything. |
Нет, к сожалению, я уже уходил. | No, unfortunately. I was just leaving. |
К сожалению, я сегодня не смогу. | Well, I'm sorry, but I'm afraid I can't today. |
К сожалению я не обладаю рентгеновским зрением. | Unfortunately I haven't got X ray vision. |
К сожалению, я смог заснять лишь немного | Unfortunately I was able to catch only a snippet |
К сожалению, я не могу проводить вас. | I'm sorry I cannot go with you. |
К сожалению, я не могу проводить тебя. | I'm sorry I cannot go with you. |
К сожалению, я не могу им помочь. | Unfortunately, I cannot help them. |
К сожалению, я не особо хороший танцор. | Unfortunately, I'm not much of a dancer. |
К сожалению, я не могу ей сказать. | Unfortunately, I can't tell her. |
К сожалению, я слышу лишь обычные оправдания. | Unfortunately, I still hear the usual excuses. |
К сожалению, я ещё ничего не знаю. | Unfortunately, I don't know anything yet. |
Ой, тут я пропустил 5, к сожалению. | Oh, I missed 5 here, sorry about that. |
Я не могу быть, как к сожалению, | I can't be like Whoops, sorry! |
К сожалению, я недавно приехал в Биддлкомб. | Unfortunately, I'm a newcomer to biddlecombe. |
К сожалению, я не могу это обсуждать. | I wish I could discuss it, but I can't. Who is she? |
К сожалению, я не понимаю вас, раби | And the seed of our own destruction lies in this toleration. |
Да, к сожалению, конечно, конечно, я сообщу. | I'm sorry. No, eating, no. I will. |
К сожалению, я не могу есть траву. | Unfortunately, I can't eat grass. |
К сожалению. | This is unfortunate. |
К сожалению.... | Sorry... |
К сожалению | Unfortunately! |
К сожалению. | Whoops. |
К сожалению... | Unfortunately... |
К сожалению. | Unfortunately, I could slap myself. |
К сожалению. | Unfortunately. |
К сожалению ? | Unfortunately ? |