Перевод "явлений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) описание конкретных климатических явлений | (d) Characterization of specific climatic events |
Последствия этих явлений усугубляются из за действия различных факторов, а не из за самих явлений. | The consequences of those events had increased owing to a variety of factors, not the events themselves. |
Радуга одно из красивейших природных явлений. | A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. |
Это есть одно из величайших явлений, | That (Hell) is surely one of the greater (signs), |
Только Аллах предопределяет исход всех явлений. | But the resultance of things rests with God. |
Это есть одно из величайших явлений, | Indeed hell is one of the greatest entities. |
Это есть одно из величайших явлений, | surely it is one of the greatest things |
Это есть одно из величайших явлений, | Verily it is one of the greatest woes. |
Это есть одно из величайших явлений, | Verily, it (Hell, or their denial of the Prophet Muhammad SAW, or the Day of Resurrection) is but one of the greatest calamities. |
Только Аллах предопределяет исход всех явлений. | And with Allah rests the end of (all) matters (of creatures). |
Это есть одно из величайших явлений, | It is one of the greatest. |
Только Аллах предопределяет исход всех явлений. | To God belongs the outcome of events. |
Это есть одно из величайших явлений, | surely (Hell) is one of the greatest Signs, |
Только Аллах предопределяет исход всех явлений. | The end of all matters rests with Allah. |
Это есть одно из величайших явлений, | Lo! this is one of the greatest (portents) |
Только Аллах предопределяет исход всех явлений. | And Allah's is the sequel of events. |
Ты свидетель всех проявлений, всех явлений. | You are the witness of all appearances, all phenomena. |
Одна называется Система Учета Побочных Явлений Вакцин | So I guest that's where it comes from, it gets a lot of traction out there. Somehow this myth survives even though it's, just patently false. |
Музыка одно из самых удивительных явлений в мире . | Music is just one of the strangest things that there is. |
Многие страны задумываются над причинами этих негативных явлений. | Many countries are pondering the reasons for those negative developments. |
К числу таких явлений относится применение двойных стандартов. | Applying double standards was one of those ills. |
D. Меры защиты от опасных природных явлений глобального | D. Protective measures against global hazards . 75 21 |
Сроки природных явлений оставались постоянными до недавнего времени. | Timing of these natural signs has remained consistent until recently. |
И одно из главных явлений спонтанно организуемые школы. | And one of the main events are these ad hoc schools. |
Рост опасных климатических явлений в России, по данным Росгидрометцентра | Increase in dangerous climatic events in Russia, according to Rosgidromet |
Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений. | Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. |
Парапсихология это изучение паранормальных и психических явлений, включая ЭСВ. | Parapsychology is the study of paranormal and psychic phenomenons, including ESP. |
Уайзман опубликовал исследования по парапсихологии и психологии паранормальных явлений. | Wiseman has published studies on anomalistic psychology and the psychology of paranormal belief. |
Необходимо наращивать совместные усилия по искоренению этих позорных явлений. | We need to develop joint efforts to extirpate those shameful phenomena. |
Нищета снижает потенциал бедных стран противостоять последствиям таких явлений. | Poverty diminished the poor countries' capacity to cope with the effects of those disasters. |
D. Меры защиты от опасных природных явлений глобального характера | D. Protective measures against global hazards |
Памятование возникает при хорошем запоминании явлений, а не насильно! | Mindfulness arises by remembering phenomena well, not by force! |
Это обусловленный способ интерпретаций мира явлений, мира снаружи тебя. | It's a conditioned way of interpreting the phenomenal world, the world outside you. |
Двух явлений и благодаря интерференции рождается что то новое. | Two things that happened there's an interference pattern, and then a third thing happens. |
Модель это способ , которым учёные описывают свойства физических явлений. | A model is a way scientists describe the properties of physical phenomena. |
Многие восточные религии учат, что за множеством явлений существует единство. | Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena. |
Для предупреждения таких явлений необходимо обеспечивать многокультурное и межкультурное образование. | To avoid such circumstances, there is a need for both multicultural and intercultural education. |
Итальянские законы в отношении этих явлений особенно суровы и детализированы. | Italy apos s laws against these phenomena are particularly severe and detailed. |
Хиральность является причиной необычных явлений в химии и повседневной жизни. | Chirality is responsible for all kinds of other fascinating effects in chemistry, and everyday life. |
Боюсь, что даже Брамли не свободен от подобных подобных явлений. | I'm afraid that even Bromley is not entirely free from... from that sort of thing. |
Таких явлений много. Среди них любовь, смерть и сегодняшнее депо. | There are many things like this, including love, death and my business for today. |
Число экстремальных погодных явлений также увеличивается и становится все более распространенным. | The number of extreme precipitation events is also increasing and are increasingly widespread. |
Конечно, никакое обобщение не способно на большее, нежели описание среднестатистических явлений. | Of course, no generalization can do better than describe the average. |
В 1905 г. он начал исследования некоторых явлений при высоких давлениях. | In 1905, he began investigating the properties of matter under high pressure. |
с) содействие развитию международного научного сотрудничества в области исследования гелиофизических явлений | (c) To foster international scientific cooperation in the study of heliophysical phenomena |