Перевод "является более точным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : является - перевод : является - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : является более точным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Случай с Плэйбоем является гораздо более точным барометром государства религиозного радикализма в Индонезии. | The case of Playboy is a much more accurate barometer of the state of religious radicalism in Indonesia. |
Наше исследование не является точным анализом | Our study is an impression of the moon's surface. |
Я думаю, что твой ответ является точным. | I think your answer is accurate. |
Мы должны заменить это чем то более точным . | We have to change it to something much more technical. |
В вопрос получает более точным. Получает точный ответ. | The question gets more precise. |
Если быть более точным, они ведут вас туда. | To be more precise, they lead you there. |
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран? | But is this an accurate description of slow growing countries? |
Популярная культура является, возможно, наиболее точным примером данной универсальности. | Pop culture is perhaps the clearest example of this universality. |
Они могут проверить, что опубликованный результат выборов является точным. | They can check that the announced result of the election is the correct one. |
Я думаю, нам следует сделать это даже более точным. | I think we should make this even more explicit. |
Однако определение ситуации, характеризуемой этим выражением, отнюдь не является точным. | The definition of the situation behind the word is, however, far from accurate. |
Если быть еще более точным, то это специфический почтовый код. | And if you want to get more specific, it's actually specific zip codes. |
Ќо вернЄмс к более точным наукам, что насчЄт оружи , обби? | But to get back to a more exact science, what about the gun, Robbie? |
Три описания суда сохранилось, предположительно самое короткое описание является наиболее точным. | Three transcripts of the trial survive, of which the shortest is probably the most accurate. |
Этот функтор является точным тогда и только тогда, когда formula_22 проективен. | A functor is exact if and only if it is both left exact and right exact. |
Во время операции минимальны потери крови оперативное вмешательство является предельно точным. | Robotic surgery provides its greatest benefit during prostate cancer surgery, but favourable results have also been reported during selected surgery of the digestive tract. |
Если быть точным, положение Китая более затруднительное, чем было у Японии. | To be sure, China s situation is more extreme than Japan s. |
Как представляется, перевод слов chine bone2 словами épine dorsale не является точным. | The translation of chine bone2 with épine dorsale does not seem to be correct. |
Эти события вдохновили меня или, чтобы быть более точным, вдохновили мою жену. | And that kind of gave me the inspiration or rather to be precise, it gave my wife the inspiration. |
Эти события вдохновили меня или, чтобы быть более точным, вдохновили мою жену. | And that kind of gave me the inspiration or rather to be precise, it gave my wife the inspiration. |
Наше исследование не является точным анализом и даёт только общее представление , поэтому следует относиться к точным цифрам в нашем исследовании со здоровой долей скептицизма. | Our study is an impression of the moon's surface. It's not a street map. |
Его прогноз оказался точным. | His forecast turned out to be accurate. |
Если быть более точным, то эффективная защита прав человека возможна лишь в рамках демократии. | More precisely, the effective safeguarding of human rights is possible only in a democratic framework. |
И это действительно произошло, и поэтому тестирование пользователями, вроде, по определению, будет более точным. | And this indeed does happen, and so user testing is, sort of, by definition going to be more accurate. |
Одна вещь, чтобы улучшить это достаточно хороший тест не является очень точным для малых номера. | One thing to improve is that the, is good enough test is not very precise for small numbers. |
Его ответ не был точным. | He didn't give a precise answer. |
Позвольте мне быть очень точным. | Let me be very careful. |
22 года, если быть точным. | Twentytwo, to be exact, I think, Elizabeth. |
Раздайте их с точным описанием. | Send it around with a detailed description. |
Четыре минуты, если быть точным. | Four minutes, to be exact. |
quot Среди законов, которые управляют человеческим обществом, есть закон, который представляется более ясным и более точным в сравнении с другими. | quot Amongst the laws that govern human societies, there is one that seems clearer and more precise than all others. |
После внесения дополнительных усовершенствований в практику учета по статье расходов теперь проводятся фактические выплаты и выверенные обязательства, что, как представляется, является более точным отражением таких расходов. | Under the refined practice, actual disbursements and verified commitments are recognized as expenditures which is considered a more accurate reflection of such expenditures. |
Хотя было признано, что пересмотренный проект является более гибким и точным по сравнению с ранее представленным вариантом, тем не менее Комитет рекомендовал подготовить менее сложный документ. | While it generally considered the revised draft to be more flexible and concise than the earlier version, the Committee had called for an even less complicated text. |
Консультативный комитет с удовлетворением отмечает, что в целом отчет об исполнении бюджета является подробным и точным. | The Advisory Committee notes with appreciation that, overall, the performance report was detailed and precise. |
Для молодых парней, если быть точным. | For young men of course. |
О нет, оно было предельно точным. | Oh no, they were brilliantly accurate. |
В 5 21, чтобы быть точным. | Five twentyone to be exact. |
Военный корреспондент, если быть совсем точным. | War correspondent, to be quite accurate. |
В ответ на утверждения источника правительство заявило, что сообщение, представленное Рабочей группе источником, является не совсем точным. | The Government replied to the source's allegations that the statement provided to the Working Group by the source is not fully correct. |
Второй связан с более точным установлением не только приверженности доноров предоставлять ресурсы, но и графика предоставления помощи. | The second element involves ascertaining thoroughly not only the commitment of donors to transferring resources, but the form this aid will take and the timetable of its availability. |
Вам нужно быть более точным, чем в этот раз, старина Или это должен быть очень большой призрак | You'll have to be a bit more accurate than that, old boy... unless it's a very large ghost. |
И то, что является точным об этом позже в курс, когда я говорю о pointsification аргумент о gamification. | later on in the course when I talk about the pointsification argument about gamification. |
Если быть точным то, чего хотят другие. | Or to be precise, I do what the rest of 'em want. |
Настоящий кризис ЕС и валютного союза не финансовый, а политический или, чтобы быть более точным, это кризис руководства. | The real crisis of the EU and the monetary union is not financial but political or, more precisely, it is a leadership crisis. |
Это выражение, может быть, и не является точным на данный момент, но тень краха над Таиландом уже определённо нависла. | That description may not yet be true, but the shadow of state failure is certainly growing. |
Похожие Запросы : более точным - более точным - более точным - более точным - не является точным - содержание является точным - не является точным - еще более точным - быть более точным - гораздо более точным - все более точным - не является достаточно точным - является более выгодным