Перевод "являющимся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Suture Laroche Connotations Stereotypes Duroy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ЯВЛЯЮЩИМСЯ РАЗВИВАЮЩИМИСЯ СТРАНАМИ
TO DEVELOPING COUNTRY PARTIES
поддержки Сторонам, являющимся
C. Provision to developing country Parties
ПОДДЕРЖКИ СТОРОНАМ, ЯВЛЯЮЩИМСЯ РАЗВИВАЮЩИМИСЯ
SUPPORT TO DEVELOPING COUNTRY PARTIES
И ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКИ СТОРОНАМ, ЯВЛЯЮЩИМСЯ
TECHNICAL AND FINANCIAL SUPPORT TO
другим развивающимся странам, являющимся членами Комиссии Организации
developing countries that are members of the United Nations
а) оказывать услуги компаниям, являющимся их членами
(a) Deliver services to member companies
поддержки Cторонам, являющимся развивающимися странами 94 104 22
of technical and financial support . 94 104 21
меры по передаче технологий Сторонам, являющимся развивающимися странами
actions to transfer technologies to developing country Parties
Имя листа является текстом, являющимся именем листа в адресе.
Sheet name is the text specifying the name of the sheet.
Взять драгоценности от человека не являющимся мужем дурной вкус
To take jewelry from a man that's not your husband, that isn't nice.
Этот проект бесспорно отвечает потребностям, являющимся результатом растущей интернационализации экономики.
The draft undoubtedly met the needs arising from the growing internationalization of economies.
b) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами
(b) Provision to developing country Parties of technical and financial support.
с) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами
(c) Provision to developing country Parties of technical and financial support.
ii) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами
(ii) Provision to developing country Parties of technical and financial support.
с) оказание технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами
(c) Provision to developing country Parties of technical and financial support.
Cadillac Escalade полноразмерный внедорожник, выпускаемый Cadillac, являющимся люксовым подразделением General Motors.
The Cadillac Escalade is a full size luxury SUV engineered and manufactured by General Motors and marketed under the Cadillac brand.
Заключенным, являющимся представителями религиозных меньшинств, не разрешается соблюдать требования их веры .
Prisoners of minority religions are not allowed to observe the requirements of their faith. However, t his is in breach of the international instruments.
4 c) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами
4 (c) Provision to developing country Parties of technical and financial support
В строке 3 слово Сторонам заменить Странам и организациям, не являющимся Сторонами .
In line 2, for Parties read Non Parties
Помимо этого, оно имеет право быть бесплатно представленным представителем, не являющимся юристом.
In addition, he is entitled to be represented free of charge by a representative who is not a lawyer.
Странам и организациям, не являющимся Сторонами, рекомендуется обменяться своими мнениями со Сторонами.
Non Parties are encouraged to share their views with the Parties.
Она позволит государствам, не являющимся участниками его статута, признавать юрисдикцию этого органа.
It will enable the States which are not parties to its statute to recognize its jurisdiction.
Пункт 4 с) Оказание технической и финансовой поддержки сторонам, являющимся развивающимися странами
Item 4 (c) Provision to developing country Parties of technical and financial support
Условия, предлагаемые хранилищем, являющимся монополистом в данной ситуации, как правило, являются невыгодны ми.
Conditions proposed by grain silos, who enjoy a monopoly, are generally very unfavourable.
Компания Union Pacific Railroad владеет пунктом интермодальных перевозок, являющимся частью промышленного парка Skyline.
Union Pacific Railroad operates an intermodal facility for its freight rail service as part of the Skyline Industrial Park.
Стороны соответствующим образом создают механизмы в целях оказания технической помощи и расширения передачи технологии Сторонам, являющимся развивающимися странами, и Сторонам, являющимся странами с переходной экономикой, в связи с осуществлением настоящей Конвенции.
The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention.
Мы поговорим о так называемом обучении с учителем (supervised learning), являющимся одним из способов машинного обучения, а Питер расскажет вам об обучении без учителя или самообучении (unsupervised learning), являющимся другим способом машинного обучения.
We'll talk about supervised learning, which is one side of machine learning, and Peter will tell you about unsupervised learning, which is a different style.
Необходимо также выделить финансовые средства для проверки достоверности данных по странам, не являющимся членами ЕС.
He stressed the conclusion that calculations did not reproduce fully the PM mass and that there was a need to focus on the anthropogenic fraction of PM.
Заключают доклад ряд рекомендаций, адресованных как государствам должникам, так и государствам и учреждениям, являющимся кредиторами.
The report concludes with a number of recommendations directed at both debtor States and creditor States and institutions.
Для рассмотрения проектных документов в необходимых случаях будут направляться дополнительные приглашения учреждениям, не являющимся членами
Invitations will be extended to non member agencies, as appropriate, to review the project documents
b) Целевой фонд ЮНСИТРАЛ для оказания помощи развивающимся странам, являющимся членами ЮНСИТРАЛ, в покрытии путевых расходов
(b) UNCITRAL Trust Fund to grant travel assistance to developing countries members of UNCITRAL
с) Минимальные требования, предъявляемые в отношении дипломатических заверений или гарантий к государствам, не являющимся членами ЕС.
(c) Minimum requirements for diplomatic assurances or guarantees as to non EU States.
8. Группа обсудила различные возможные варианты разработки новых способов предоставления информации государствам, не являющимся членами Совета.
quot 8. The Group discussed various possible options to establish new ways to provide information to States that are not members of the Council.
Он расположен рядом с парком Ibirapuera, являющимся одной из крупных зелёных зон в бетонных джунглях Сан Паулу.
It s close to Parque Ibirapuera, one of the largest green areas in São Paulo's concrete jungle.
В настоящее время Израиль остается единственным государством, не являющимся участником Договора о нераспространении ядерного оружия, в регионе.
At present, Israel is the only non party to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons in the region.
Предоставление помощи в покрытии путевых расходов наименее развитым и другим развивающимся странам, являющимся членами Комиссии Организации Объединенных
Granting of travel assistance to least developed and other developing countries that are members of the United Nations Commission on International Trade Law
Сотрудникам представительств, не являющимся постоянными представителями, не разрешается ставить автомашины на местах стоянки, которые могли бы использоваться.
Parking spaces that could be utilized were denied to mission personnel who were not permanent representatives.
VI. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОЦЕДУР УПРАВЛЕНИЯ ФИНАНСОВЫМ МЕХАНИЗМОМ И ОКАЗАНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ И ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКИ СТОРОНАМ, ЯВЛЯЮЩИМСЯ РАЗВИВАЮЩИМИСЯ СТРАНАМИ
VI. MATTERS RELATING TO ARRANGEMENTS FOR THE FINANCIAL MECHANISM AND FOR TECHNICAL AND FINANCIAL SUPPORT TO DEVELOPING COUNTRY PARTIES
b) Вопросы, касающиеся процедур управления финансовым механизмом и оказания технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами
(b) Matters relating to arrangements for the financial mechanism and for technical and financial support to developing country Parties
4. Вопросы, касающиеся процедур управления финансовым механизмом и оказания технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами
4. Matters relating to arrangements for the financial mechanism and for technical and financial support to developing country Parties
Странам (как являющимся, так и не являющимся Сторонами), которые производят и или применяют ДДТ или сохраняют запасы ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней, было предложено заполнить вопросник за отчетный период 2001 2003 годов, возвратив его до 22 октября 2004 года.
Countries (both Parties and non Parties) that produce and or use DDT or maintain stocks of DDT for disease vector control were requested to complete the questionnaire for the reporting period of 2001 2003 and to return it by 22 October 2004.
Однако примерно в 2015 году Китай столкнется с драматическим изменением демографическим сдвигом, являющимся следствием долгосрочной политики один ребенок .
But around 2015, China will face a third dramatic change a demographic shift reflecting the effects of its long standing one child policy. China s total fertility rate is estimated at around 1.5, implying that the working age population will begin to decline by the mid 2010 s.
Однако примерно в 2015 году Китай столкнется с драматическим изменением демографическим сдвигом, являющимся следствием долгосрочной политики один ребенок .
But around 2015, China will face a third dramatic change a demographic shift reflecting the effects of its long standing one child policy.
Он стремился остановить экуменизм в Американской католической церкви, и был однажды описан как не являющимся открытым для Аджонарменто.
He sought to stem ecumenism in the Catholic Church in America, and was once described as not being open to Aggiornamento.
Действительно, возникает вопрос, как в этих условиях палестинский народ может эффективно участвовать в международном партнерстве, являющимся восьмой задачей.
It was not clear how the Palestinian people could, under such conditions, participate effectively in global partnerships, which was the eighth Goal.