Перевод "явное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наблюдается явное изменение. | It's clearly a change. |
Это явное изменение подхода. | Clearly, change is in the air. |
Поистине, это явное преимущество! | This is a clear favour indeed. |
Поистине, это явное испытание. | That was indeed a trying test. |
Поистине, это явное испытание. | Indeed this was a clear test. |
Поистине, это явное испытание. | This is indeed the manifest trial.' |
Поистине, это явное испытание. | Verily that! that was a trial manifest. |
Поистине, это явное преимущество! | We have been taught the language of birds, and on us have been bestowed all things. This, verily, is an evident grace (from Allah). |
Поистине, это явное испытание. | Verily, that indeed was a manifest trial |
Ведающий сокровенное и явное! | All Knower of the unseen and the seen! |
ведающему сокровенное и явное. | All Knower of the unseen and the seen! |
Поистине, это явное преимущество! | This is indeed a real blessing. |
Поистине, это явное испытание. | This was certainly an evident test. |
Ведающий сокровенное и явное! | The Knower of the hidden and the manifest. |
ведающему сокровенное и явное. | The Knower of the hidden and the manifest. |
Поистине, это явное преимущество! | Surely this is a conspicuous favour (from Allah). |
Поистине, это явное испытание. | This was indeed a plain trial. |
Ведающий сокровенное и явное! | He knows both what is visible and what is not visible. |
ведающему сокровенное и явное. | He knows both what is visible and what is not visible. |
Поистине, это явное преимущество! | This surely is evident favour. |
Поистине, это явное испытание. | Lo! that verily was a clear test. |
Разрешить только явное форматирование | Allow auto capitalization only |
Это было явное нарушение. | That's a breach there. |
Это и есть явное преуспеяние. | This will be a clear triumph. |
Поистине, это было явное искушение. | That was indeed a trying test. |
Поистине, это было явное искушение. | Indeed this was a clear test. |
Поистине, это было явное искушение. | This is indeed the manifest trial.' |
Поистине, это было явное искушение. | Verily that! that was a trial manifest. |
Это и есть явное преуспеяние. | That will be the evident success. |
Поистине, это было явное искушение. | Verily, that indeed was a manifest trial |
Это и есть явное преуспеяние. | That is the clear triumph. |
Поистине, это было явное искушение. | This was certainly an evident test. |
Это и есть явное преуспеяние. | That indeed is the manifest triumph. |
Поистине, это было явное искушение. | This was indeed a plain trial. |
Это и есть явное преуспеяние. | That is the evident triumph. |
Поистине, это было явное искушение. | Lo! that verily was a clear test. |
Я заметил явное отсутствие котят. | I noticed a distinct lack of kittens. |
Так называемый полет явное надувательство. | The bogus ascension was of course a hoax. |
Слабая же Европа это явное проклятие. | A weak Europe is an unmitigated curse. |
Знающий сокровенное и явное, Величественный, Мудрый! | The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise. |
Знающий скрытое и явное, великий, превознесенный! | He is the knower of the known and the unknown, the mighty and most high. |
знающий сокровенное и явное, велик, мудр! | The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise. |
Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый. | The knower of the unknown and the known, all mighty and all wise. |
Приведите же явное доказательство вашей правоты . | Bring to us then a clear proof. |
Воистину, это и есть явное испытание. | That was indeed a trying test. |