Перевод "ярким" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Bright Vivid Flamboyant Highlight Vibrant

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ярким примером является Иран.
Iran is a case in point.
Весной все выглядит ярким.
In spring everything looks bright.
Ярким примером тому служит Африка.
Africa is a prime example of this.
Ваше лицо должно быть ярким
Your face should be bright
Свет не кажется слишком ярким?
Свет не кажется слишком ярким?
Ярким свидетельством этого становятся финансовые рынки.
The clearest evidence of this can be seen in financial markets.
Ярким примером здесь может служить Дарфур.
The case of Darfur provides a clear example of this.
Карелы служат ярким примером этой тенденции.
The Karelians were a clear example of that trend.
Самым ярким примером этой проблемы является Япония.
Japan poses the clearest example of this problem.
Франция является ярким примером подобной политической шизофрении.
The old elitist French system is widely seen as the cause of a stunted economy, educational system, even democracy.
Франция является ярким примером подобной политической шизофрении.
France is a case study in this political schizophrenia.
История заключенной Тик является ярким тому примером
Tick, an inmate, narrates her experience
Её дебют был самым ярким событием сезона.
Her debut was the biggest social event of the season.
Восстановление Боснии Герцеговины является ярким примером недостаточной реконструкции.
The rebuilding of Bosnia Hercegovina stands as a vivid example of a flawed reconstruction.
Она назвала Турцию самым ярким примером возможностей ЮНИСЕФ.
She called Turkey the loveliest example of UNICEF's capabilities.
Ярким примером политических шуток можно считать политические карикатуры.
A prominent example of political jokes would be political cartoons.
Ярким эпизодом компании стали её проводники Pullman porters.
Porters The Pullman Company was also noted for its porters.
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других.
They are a poignant example of dedication to others.
Позвольте мне обратиться к некоторым наиболее ярким примерам.
Let me refer to some glaring examples.
Она горит ярким огнём, она подобна бушующему пламени.
It burns like blazing fire, like a mighty flame.
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
The day when it reveals his radiance,
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
And by oath of the day when it reveals it
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
and by the day when it displays him
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
By the day when it glorifieth him.
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
And the day as it reveals it.
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
and by the day as it displays the sun's glory,
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
And the day when it revealeth him,
Это является ярким свидетельством нашей приверженности интересам азиатского региона.
It is a clear reflection of our commitment to the Asia region.
НЕПАД является ярким примером благого управления на региональном уровне.
NEPAD is a vivid example of good governance on the regional level.
Эти попытки служат ярким свидетельством необходимости решительного осуждения антисемитизма.
Their attempt was the strongest evidence of the need for strong condemnation of anti Semitism.
Цифровой разрыв является наиболее ярким отражением эндемического характера нищеты.
The digital divide was the most endemic expression of poverty.
Одним ярким примером является ситуация в Боснии и Герцеговине.
One glaring example is the ongoing situation in Bosnia Herzegovina.
История агента 007 Казино Рояль является ярким примером этого.
A fine example is the story of agent 007 called Casino Royale.
Ярким примером звезды с экваториальной выпуклостью является Регул (α Льва).
An extreme example of an equatorial bulge is found on the star Regulus A (α Leonis A).
Выброшенное вещество, окружающее кратеры, на светлой области оказалось очень ярким.
The ejecta deposit surrounding the craters appears very bright on the bright terrain.
Наиболее ярким примером этого является недавнее возвращение Эфиопии обелиска Аксума.
The most important example of that is the recent return to Ethiopia of the Axum obelisk.
Ярким примером этого является введение санкций против Союзной Республики Югославии.
A striking example of this is the imposition of sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia.
Эта срочность, эта необходимость действия делают рассказ Джоэла таким ярким.
That sense of urgency, of the need to get to work, is so powerful in Joel's story.
Ярким примером вышесказанному может являться пример с использованием электронной почты.
This means that the planning of the work of all the branches of the economy gave rise to a natural requirement to obtain statistical data on how the entities concerned performed the tasks set them by the plan.
Мы позавтракали ветчиной и яйцами и сказали прощай ярким огням.
We had ham and eggs and said goodbye to the bright lights.
Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии.
American behavior in former Soviet Central Asia is equally vivid. Many in the Bush Administration point to its work in this region as a showcase for how they will reshape the Middle East.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление.
The portrait that emerges has been executed with bold strokes, vivid colors, and striking images.
Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии.
American behavior in former Soviet Central Asia is equally vivid.