Перевод "ярмарок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fairs Carnival Suburbs Bake Sales

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

d) Союз международных ярмарок изменил название на Всемирную ассоциацию выставочной индустрии
(d) The Union of International Fairs had changed its name to The Global Association of the Exhibition Industry
Да... мы самая жуликоватая компашка среди ярмарок к западу от Миссисипи.
Yes, sir. We got the crookedest little carnival layout west of the Mississippi.
В последние годы в стране проходило множество ярмарок и выставок данной индустрии.
In recent years, a number of industry fairs have taken place in the country.
Министерство также финансирует посещение женщинами торговых ярмарок как в Намибии, так и за рубежом.
The Ministry has also sponsored women to attend Trade Fairs both in Namibia and abroad.
В Дорсете проходит ряд ежегодных фестивалей, ярмарок и других мероприятий, включая , одну из крупнейших ярмарок своего класса в Европе, а также , бесплатное воздушное шоу, которое в 2009 году привлекло около 1,3 миллиона посетителей.
Dorset hosts a number of annual festivals, fairs and events including the Great Dorset Steam Fair near Blandford, one of the largest events of its kind in Europe, and the Bournemouth Air Festival, a free air show that attracted 1.3 million visitors in 2009.
Из ярмарок тогда выделялись казанская (6 июля), продолжавшаяся 3 дня, имевшая важное (местное) экономическое значение.
From then stood Kazan (July 6), lasted 3 days, having important ( local) economic value.
g) развитие системы маркетинга на уровне субрегиона, в частности, путем организации субрегиональных ярмарок и выставок
(g) To develop product marketing in the subregion, especially by organizing subregional fairs and exhibitions
Тогда посетите Табор во время сентябрьских Таборских торжеств, когда город оживает в ходе исторических процессий, ярмарок и рыцарских турниров.
Then visit Tábor in September during the Tábor Festivities, when the city comes alive with historical fairs, processions and knightly tournaments.
Стимулирование сбыта может включать проведение торговых ярмарок, на кото рых возможны встречи покупателя и продавца при удобных для них обстоятель ствах.
Sales promotions may include trade fairs where buyer and seller can meet at their mutual convenience.
Пятнадцать из 20 крупнейших (по площади выставочных павильонов) ярмарок мира проводятся в Германии, и страна возглавляет список мировых экспортеров товаров.
Fifteen of the world s 20 biggest trade fairs (measured by indoor exhibition space) are held in Germany, and the country tops the list in world commodity exports.
123. На протяжении рассматриваемого периода Южная Африка участвовала в ряде международных торговых ярмарок и провела несколько подобных мероприятий у себя.
. South Africa participated in and hosted a number of international trade fairs during the period under review.
Кроме того, министры обязались решительно поддерживать развитие обменов в рамках ярмарок и экономических форумов, а также содействовать развитию культурных связей.
The Ministers undertook, furthermore, to work with firm resolve towards developing trade, through fairs and meetings on economic issues, and to strive to strengthen cultural ties.
проводить анализ итогов работы проходящих в стране ярмарок книг, с тем чтобы предложить меры по улучшению и расширению этой популярной услуги
Evaluation of the results of book fairs held in the country so as to make improvements and expand and improve that public service.
На одной из рождественских ярмарок в Киеве, в большой художественной галерее полно праздничных сувенирчиков, изготовленных вручную и похожих на эти ёлочные игрушки.
At one of the Christmas markets in Kyiv, in a huge art gallery full of handmade holiday goodies like these tree ornaments.
В докладах упоминаются меры по улучшению трудоустройства, включая проведение ярмарок рабочих мест, работу центров по трудоустройству, распространение информации и совершенствование навыков поиска работы.
Reports mention measures to improve employment services, such as job fairs, job centres, information dissemination and improving the job seeking skills of candidates.
Поэтому я задумался, как решить проблему средствами современной науки, не проводя научных ярмарок, не играя с новыми технологиями, и не ожидая появления волшебной батарейки.
And so the thought that I started with was how do you do this, still within the boundary of the science we know today no time for science fair, no time for playing around with things or waiting for the magic battery to show up.
е) участие в ряде отдельных международных видеофестивалей и ярмарок представителей средств массовой информации в целях содействия более широкому распространению производимых Организацией Объединенных Наций видео и аудиопрограмм (ОРИВС)
(e) Participation in a number of selected international video festivals and media markets to promote the wider dissemination of United Nations produced video and audio programmes (PERD)
РП3.13 Увеличение потребностей по статье путевых расходов обусловлено участием персонала в работе большего числа торговых ярмарок и выставок, чем первоначально предполагалось, в целях рекламирования нескольких новых изданий.
IS3.13 Increased requirements under travel are due to attendance by staff at more trade shows and exhibitions than initially foreseen in order to promote several new publications.
Pohela Boishakh это первый день бенгальского календаря, празднуемый бенгальцами 14 апреля в Бангладеш и 15 апреля в индийском штате Западная Бенгалия, где сотни ярмарок и мероприятий приветствуют приход Нового года.
Pohela Boishakh is the first day of the Bengali calendar, celebrated on 14 April in Bangladesh and 15 April in the Indian state of West Bengal by Bengalis. Hundreds of fairs and events welcoming the New Year takes place in many parts of Bangladesh and in West Bengal in India.
Наконец, состоялись также обсуждения по типу ярмарок знаний , на которых участники рассказывают другим участникам о своих важнейших достижениях истекшего года, с тем чтобы способствовать распространению оптимальных видов практики и вдохновлять коллег.
Finally, there were also share fair sessions, in which participants share with others their major success stories from the past year in order to promote best practices and to inspire colleagues.
Кроме того, он принимает участие в работе основных международных кинофестивалей и ярмарок кино, на которых он каждый год распространяет полный производственный каталог, в котором фигурируют картины, снятые при участии государства и частных кинокомпаний.
It is also represented at the main international film festivals and markets, at which it annually distributes a General Production Catalogue, including films sponsored by the State and private producers.
Именно поэтому каждый год 11 октября, в Международный день дульсе де лече, мы приносим ему дань уважения при помощи различных ярмарок десертов и сладостей, на которых им можно полакомиться, а также приобрести различные сласти.
In any case, each October 11 on World Dulce de Leche Day, this delicacy is honored with different candy and dessert fairs, where the public can taste and buy all kind of sweets.