Перевод "яростно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Яростно - перевод :
ключевые слова : Violently Furiously Fiercely Vehemently Aggressively

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они яростно сражались.
They fought a fierce battle.
Он реагировал яростно.
He reacted furiously.
Он отреагировал яростно.
He reacted furiously.
Ветер дул яростно.
The wind blew very strong.
Так глупо... яростно .
That's so silly... violently.
Правительство яростно это отрицает.
The government vigorously denies this.
Бесцветные зелёные мысли спят яростно.
Colorless green ideas sleep furiously.
Безцвѣтныя зелёныя идеи яростно спятъ.
Colorless green ideas sleep furiously.
Они яростно защищают свою репутацию
They were anxious to protect the royal reputation.
Собаки яростно лаяли на незваного гостя.
The dogs barked furiously at the intruder.
Она сказала, последнее предложение очень яростно.
She said the last sentence quite fiercely.
Они яростно бьют Тахера и забирают его.
They hit Taher savagely, then drag him out.
Тренер и лошадей яростно стрельбы своей человечности.
Coach and Horses violently firing out its humanity.
Яростно отбиваются. Это ягуары. А это летающая белка.
These are serpent and panther
За сохранение всего этого нам нужно яростно бороться.
This is what we must fight hard to hold like it is now.
Она сказала, что ты яростно настаивала, чтобы я...
She said you insisted violently that I...
Капитуляция! Крикнул мистер Бантинг, яростно, а потом наклонился поражен.
Surrender! cried Mr. Bunting, fiercely, and then stooped amazed.
Пережитки Пархэ, однако, продолжал яростно борется восстановить свою страну.
The survivals of Balhae, however, kept struggling fiercely to restore their country.
Сян Хэпин яростно осуждают на веб сайтах Weibo и Toutiao
Many people furiously denounced Xiang on Twitter like Weibo and Toutiao, a news headline aggregating platform
Невидимый человек есть человек власти . Он остановился на мгновение, чтобы чихнуть яростно.
An invisible man is a man of power. He stopped for a moment to sneeze violently.
Многое Ионы, то обнаружили, то, как яростно они толпой его своим вопросы.
The lot is Jonah's that discovered, then how furiously they mob him with their questions.
КЕМБРИДЖ О Новой Экономике яростно спорят годами, и сегодня уже можно сделать первые выводы.
CAMBRIDGE Debates about the New Economy have raged for years, yet preliminary conclusions are now possible.
Либертарианцы проповедуют превосходство личности над государством, абсолютную свободу рынка и яростно защищают частную собственность.
They preach the supremacy of the individual over the State, absolute market freedom, and the fierce defense of private property.
Он яростно осуждает политику Израиля в отношении палестинцев и порицает многие аспекты внешней политики США.
He has vehemently condemned Israeli policies vis à vis the Palestinians, and is a critic of many aspects of US foreign policy.
Его роль как лидера антифашистского сообщества, яростно настроенного против Кремля, в последнее время сильно возросла.
His role as a leader within the antifa community, a fiercely anti Kremlin group, has grown markedly in the last year.
Она яростно противилась участию Японии во Второй мировой войне, что вызвало конфликт с сыном Хирохито.
She openly objected to Japan's involvement in World War II, which caused conflict with her son, Hirohito.
Поскольку христианство так яростно отвергало физическую красоту, средневековые художники намеренно избегали изображения эстетически привлекательных форм.
Because Christianity had so fervently rejected physical beauty, these medieval artists purposefully avoided aesthetically pleasing forms.
Изабелл Робертс так яростно кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила структуру лица.
Isabelle Roberts shouted so violently while freezing water was poured over her head that she damaged the structure of her face.
При чтении классических трактатов Аристотеля Хайдеггер яростно оспаривал традиционный латинский перевод и схоластическую интерпретацию его взглядов.
In reading Aristotle, Heidegger increasingly contested the traditional Latin translation and scholastic interpretation of his thought.
Трижды он позвонил в колокольчик, в третий раз яростно и непрерывно, но никто не ответили ему.
Thrice he rang his bell, the third time furiously and continuously, but no one answered him.
(Поддерживающие восклицания, апплодисменты) Мы боролись яростно но это только потому что мы глубоко любим эту страну.
But despite all our differences, most of us share certain hopes for America's future. We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers (cheers, applause) a country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation (scattered cheers, applause) with all of the good jobs and new businesses that follow.
Пока политики яростно спорят по финансовым вопросам, волна уличных протестов, инициированных в интернете, прокатилась по городам страны.
As politicians wrangle over finances, a wave of internet to street protests have been held across several of the country's cities.
Результатом может стать тенденция, при которой новые члены более яростно будут проталкивать свои национальные интересы на заседаниях ЕС.
The upshot may be a tendency for the new members to press their national interests more forcefully in EU fora.
Но турецкие националисты яростно ему сопротивлялись на том основании, что данный закон предоставлял слишком много прав различным меньшинствам .
President Gül signed the legislation, which was also supported by Prime Minister Erdogan, but was vehemently opposed by Turkish nationalists on the grounds that the law granted too many rights to minority communities.
На протяжении девяти лет мать Анарбека пыталась безуспешно получить ответы от этой женщины, которая иногда отвечала очень яростно.
Throughout the nine years of his oddyssey, Anarbek's mother tried unsuccessfully to get answers from this woman, who sometimes reacted violently.
Другой угрозой безопасности Карибского бассейна является положение в Гаити, где антидемократические силы яростно сопротивляются мирному процессу демократических перемен.
Another threat to security in the Caribbean was the situation in Haiti, where anti democratic forces were violently resisting a peaceful process of democratic change.
Яростно настроенные против Кастро кубинские изгнанники, собравшиеся в Майами, утверждают, что это страх сдерживает кубинцев, но это не правда.
The rabidly anti Castro Cuban exiles clustered in Miami argue that it is fear that holds Cubans back, but that's not true.
Каждому, кто отправил мне сообщение, наилучшие пожелания. Я яростно пишу строчку за строчкой, я хотел бы ответить всем вам!
To everyone who has sent me messages of well wishes, I'm writing furiously, line after line, and wish I could answer you all!
Женщины, конкурирующие на рынке занятости, обычно поддерживают усилия, бросающие вызов двойным стандартам, связанным с полом, и яростно преследуют сексуальные притеснения.
Women who compete in the labor market generally support efforts to challenge sexual double standards and vigorously prosecute sexual harassment.
Тогда это было общепринято, и обладатели патентов яростно защищали свои права и то и дело подавали в суд на конкурентов.
That was common practice in the industry, and those who held patents on airplanes were defending them fiercely and suing competitors left and right.
Он яростно мутирует. Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему. Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
It mutates furiously, it has decoys to evade the immune system, it attacks the very cells that are trying to fight it and it quickly hides itself in your genome.
В биологии есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.
Biological there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person.
Он нажимал на него, вводил информацию, добавлял контакты, записывал вещи в свой календарь, делал заметки, все время что то яростно черкая.
So he would tap on it and enter information, add contacts, record things in his calendar, take notes, furiously scribbling the whole time.
Почему существует все это, но людям больше нечем заняться, кроме как дискредитировать ЭШТ в Интернете, и яростно доказывать свидетельства лечения медицинскими препаратами?
Why is it all but impossible to find anything but vilification of ECT on the Internet, and anything but glowing testimonies about drug treatments?
Сэр Эрик яростно нападает на городскую полицию, заявляя, что это поразительно , что не было предъявлено никаких уголовных обвинений после дела Тауэр Хамлетса.
Sir Eric savages the Metropolitan Police, saying it is astonishing that no criminal charges were brought after the Tower Hamlets case.

 

Похожие Запросы : яростно независимой - яростно обсуждается - яростно атаковали - конкурирующих яростно - работать яростно - яростно выступают против