Перевод "яслях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так, в Яслях он различил более 40 звёзд. | For the Praesepe, he found more than 40 stars. |
и вот вам знак вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. | This is the sign to you you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough. |
И, поспешив, пришли и нашли Мариюи Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. | They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough. |
и вот вам знак вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях. | And this shall be a sign unto you Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger. |
И, поспешив, пришли и нашли Мариюи Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях. | And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger. |
Дорогая госпожа директор, я бы хотела поговорить с вами о детских яслях | Dear Headmistress, I'd like to speak to you about the nursery school |
Для 60 500 детей в возрасте до 3 лет в детских садах яслях Латвии имеется только 49 037 мест. | There were only 49,037 places available in day care facilities for the county's 60,500 children under three years of age. |
Однако некоторых государственных служащих освобождают от обязанностей для работы в яслях и детских садах при государственных органах и массовых организациях, работающих в этой области. | A number of State workers, however, are being released for assignment to work in the nurseries and kindergartens attached to public bodies and to grass roots organizations operating in this field. |
Если мы пишем, как думать, что мы воинственный, мы не люди мира, то они изменить закон , который убил быка нос, и они хотят, суть яслях. | If we write like to think we're militant, we are not men of peace, then they change the text that killed a bull noses, and they want the crux manger. |
Вместе с тем оказалось довольно затруднительным применять такие правила в отношении женщин, которые работают на производственных линиях или далеко от дома или дети которых находятся в далеко расположенных яслях. | However, the application of such regulations has proven quite difficult for females working in production lines, far from home or with children in distanced day care center. |
Г н Тавариш да Силва интересуется, кто присматривает за малолетними детьми женщин, желающих работать или нуждающихся в работе, учитывая небольшое количество мест для детей в яслях и детских садах. | Ms. Tavares da Silva wondered who cared for the young children of women who wanted or needed to work, in view of the small number of places available for children in nurseries and pre school education. |
В 2004 году стоимость одного места в яслях, обеспечивающих уход за детьми в течение полного рабочего дня, и центров внешкольного присмотра за детьми составляла, соответственно, 13 400 и 7015 евро в год. | In 2004 a full time place in a day nursery and out of school care cost 13,400 and 7,015 a year, respectively. |