Перевод "ясности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Clarity Clarify Clear Record Moment

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Время ясности
A Time for Clarity
В книге нет полной ясности.
That's kind of left open.
Кратер находится на поверхности Моря Ясности.
There is a small rise at the midpoint.
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности.
They were a crucial factor for clarity.
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence .
We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence.
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности.
This lack of clarity can contribute to impunity.
Но это всё для ясности схемы метро.
But this is all for the clarity of the public Tube map.
И вполне возможно, что это увеличение ясности.
And it's possible that this increased clarity.
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным.
I marked dates of peak activity in red for clarity.
Они используются для ясности или в формальной речи.
They are used for clarity or formality.
a) ясности в отношении прав собственности на данные.
A clear understanding of data ownership.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
This lack of clarity must be resolved.
Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам.
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges.
Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности.
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
В целях обеспечения ясности необходимо доработать данный проект статьи.
For clarity's sake, the draft article needed further elaboration.
Пока слегка непонятно, но я подпишу ее для ясности.
I realize that it looks little bit scary. But, once I start labeling these stuff you'll start to see that it is actually not as bad as it seems.
Это просто дает Вам немного ясности в Вашей миссии.
It just gives you a little bit clarity on mission there.
Для придания большей ясности сегодняшней теме не помешает немного предыстории.
A bit of intellectual history is helpful in putting today s debate in context.
Он искал ясности, запершись в кабинете подальше от житейских волнений.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
В нынешнем проекте пока нет абсолютной ясности по этому вопросу.
The current draft is not yet unequivocally clear on this point.
Складывается впечатление, что нет ясности в отношении масштабов этого явления.
Knowledge of the extent of the phenomenon seemed unclear.
Однако при правильном понимании это положение вносит важный элемент ясности.
However, properly understood, the provision constitutes an important source of clarification.
Предложение направлено на внесение ясности в стандарт по данному вопросу.
The proposal aims at clarifying this issue in the standard.
В поисках ясности мы должны стремиться избежать продолжительного периода неопределенности.
The search for clarity should not lead us into a protracted period of confusion.
Я также призываю Ассамблею настаивать на большей ясности наших резолюций.
I also urge that the Assembly insist on greater clarity in its resolutions.
Они преподали миру урок мужества, ясности видения и политического реализма.
They have given the world a lesson in courage and clarity of vision and in political realism as well.
И вы, вероятно, хотят немного ясности от лица, просим вас.
And you probably want a little clarity from the person asking you.
Теперь, для поной ясности, мы не совсем готовы это делать.
Now to be clear, we're not quite ready to do this.
Для ясности, у политических руководителей России нет недостатка в экономической экспертизе.
To be clear, there is no dearth of economic expertise among Russian policymakers.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает для ясности выделить слова в ходе экспериментального этапа запятыми.
The CHAIRPERSON suggested that, for the sake of clarity, commas should be inserted around the words during the pilot phase .
В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности.
Also the effect of vitamin D on cancer is not clear.
В целях обеспечения большей ясности этот пункт следует выделить в отдельную статью.
For the sake of greater clarity, the paragraph should become a separate article.
Я убежден, что все стороны нуждаются в ясности относительно будущего статуса Косово.
I am convinced that all will benefit from clarity with regard to what Kosovo will be.
Вполне понятно значение, которое имело бы внесение ясности в эти вопросы quot .
We fully understand the importance of clarity with regard to all of these issues.
Я меняю немного меняю числа с прошлого видео, в целях большей ясности
(I'm changing the numbers a little bit from the last video just to make the numbers work out a little bit better.)
Так что это пропаганда правды, пропаганда ясности для пользователя становится руководящим принципом.
Ah. So this advocacy for the truth, advocacy for clarity for the user becomes the guiding principle.
Тем временем, отсутствие ясности в методологии измерений этого показателя подвергает сомнению фактический прогресс.
Meanwhile, measurement controversies continue to cast doubt on actual progress.
Альберто де ла Круз указал на краткое мгновение ясности , которое принесла смерть Мендосы
Alberto de la Cruz shared a brief moment of clarity about the hunger striker's death
Быть может, уже завтра этот момент ясности улетучится, и ложь снова заглушит правду.
Perhaps as early as tomorrow, this moment of clarity will dissolve and the lies will return to subjugate the truth.
У нас было достаточно роскоши, комфорта, ясности видения и место для большего горя.
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief.
Однако эта проблема требует ясности с учетом руководящих указаний со стороны Генеральной Ассамблеи.
However, the issue should be clarified with guidance from the General Assembly.
В отношении планов или намерений Израиля, касающихся будущего Газы, не существует никакой ясности.
There is no clarity in respect of Israel's plans or intentions for the future of Gaza.
Однако в отношении деятельности экономического и социального секторов в докладе ясности гораздо меньше.
However, on the work carried out by the economic and the social sectors, the report is much less clear.
Там, где имеют место многочисленные компоненты мандата, необходимо определить приоритеты для большей ясности.
Where there are multiple components to a mandate, prioritization is necessary to increase clarity.
Ведь она привыкла к ясности и геометрической точности, к рациональности и героизму неоклассики.
This must have been such a huge shock to a public that was used to looking at the clarity and precision of geometry. The rationalism, the heroism of the neoclassical.