Перевод "я буду немедленно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
немедленно - перевод : немедленно - перевод : немедленно - перевод : немедленно - перевод : немедленно - перевод : я буду немедленно - перевод : немедленно - перевод : немедленно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, я буду немедленно. | Yes, I'm coming immediately. |
Буду немедленно. | I'll be there right away. |
Если я немедленно не вернусь в офис, то уже ничем не буду заниматься. | I won't be doing anything if I don't get back to the office. |
Я уйду немедленно. | I'll leave immediately. |
Я немедленно приседаю. | I sit down immediately. |
Я буду держать пасть закрытой. Я буду, я буду. | I will, I will. |
Я немедленно этим займусь. | I'll take care of it right now. |
Я собираюсь идти немедленно. | I'm going to go right away. |
Я немедленно уволю горничную. | I'll fire the maid immediately. |
Я немедленно выпишу чек. | I'll write you the check immediately. |
Я должен возвращаться немедленно. | I gotta get right back. |
Я должен уезжать немедленно. | I must leave immediately. |
Я должен немедленно уйти. | I've got to go out right away. |
Я не могу! Немедленно! | You hear me? |
Я немедленно все понял. | I recognized it immediately, sir. |
Я должен скрыться немедленно. | I don't know. |
Я отошлю его немедленно. | I'll send him away at once. |
Я бы немедленно убежал. | I'd try to escape. |
Я буду готовить, я буду убирать. | I'll cook, I'll scrub. |
Я буду... я буду жаловаться королю! | I will complain to the King! |
В отсутствие возражений я буду считать, что Ассамблея согласна немедленно приступить к рассмотрению подпункта (b) пункта 16 повестки дня. | In the absence of objection, I shall take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of sub item (b) of agenda item 16. |
Я должен сделать это немедленно? | Do I have to do it right away? |
Я должен идти туда немедленно? | Must I go there at once? |
Я попросил его отправляться немедленно. | I asked him to start at once. |
Я попросил его уйти немедленно. | I asked him to leave at once. |
Я немедленно подумал о тебе! | I immediately thought of you! |
Я вам приказываю немедленно уйти. | I'm ordering you to leave immediately. |
Я приказываю вам немедленно уйти. | I'm ordering you to leave immediately. |
Я приказываю тебе немедленно уйти. | I'm ordering you to leave immediately. |
Я позабочусь об этом немедленно. | I'll take care of that right away. |
Я призываю немедленно прекратить кровопролитие. | I appeal to stop the bloodshed immediately. |
Я должен немедленно их увидеть. | I need to see them immediately. |
Я немедленно принял его предложение. | I immediately accepted his offer. |
Я должен его немедленно отрезать! | I should just cut it off! |
Тогда я немедленно отправляюсь домой. | Then I can be going home right away. |
Я предлагаю вам немедленно уйти. | I suggest you leave at once! |
Я должен найти его немедленно. | I got to find him right away. |
Я немедленно поговорю с комендантом. | I'll see the superintendent at once. |
Я могу выехать немедленно, сэр. | I can leave immediately, sir. |
Я должна немедленно позвонить адвокату. | I must call my lawyer at once. |
Я немедленно сообщу об этом. | I shall report it to The Angriff. |
Я немедленно спускаюсь. Мы спускаемся! | I'll be right down. |
Я еду к Йорк немедленно. | I'm going over to see York right now. |
Я немедленно вызываю вам карету! | You're not going in. I'll have your carriage called at once. |
Я немедленно организую вашу госпитализацию. | Arrange for your admission to the hospital immediately. |
Похожие Запросы : Я немедленно - я буду - я буду - я буду - я буду - я буду ждать - я буду танцевать - Я буду проводить - я буду либо - надеюсь, я буду - я буду стремиться - Однако, я буду - я буду приходить - ли я буду