Translation of "a drop" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

A drop - translation : Drop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
A jug fills drop by drop.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
A drop?
Чутьчуть?
Drop a beat
Заводи пластинку.
Not a drop.
Ни капельки.
A drop more?
font color e1e1e1 Налить еще?
Just a drop.
Только глоток.
Not a drop.
Ни глотка.
Drop by drop.
Капля по капле.
Karma Drop by drop.
Карма. Капля по капле.
Drop it, drop it.
Drop it, drop it.
Drip, drop Drip, drop
Кап, кап, кап, кап.
Drop me a line.
Черкни мне строчку.
Drop me a line.
Черкните мне строчку.
Drop me a postcard.
Напиши мне открытку.
Drop a feed here...
Перенесите ленту новостей сюда...
Drop me a comment.
Оставьте ваш комментарий.
A drop or two.
Да, пару капель.
Not a drop left.
Ни капли нет.
A drop and more.
Капельку и больше
He named his one man NGO Drop Dead and created a tagline save every drop or drop dead.
Аабид назвал свою общественную организацию с одним работником Непролитая капля и придумал девиз Не дадим упасть ни одной капле или Не прольем ни капли .
Drop things. Just drop it.
Drop things, just drop it.
Treespotter Dear All, drop a coin for Prita drop a coin for common sense.
Treespotter Дорогие друзья, бросьте монету для Приты и вы бросите монету за здравый смысл.
It has a total drop of 182 meters, and a major drop of 163 meters.
Его общая высота 182 метра, высота свободного падения воды 145 метров.
Of a drop of seed.
Из капли!
Of a drop of seed.
Из семени.
From a drop of seed.
Из капли!
From a drop of seed.
Из семени.
A drop of water only
Каплю воды
I'm gonna drop a bomb.
Сейчас будет откровение.
Well, I like a drop.
Ну, люблю выпить капельку.
Have a drop, go on!
Выпейте вина. Спасибо.
Do you want a drop?
Капельку, патрон?
I didn't drink a drop.
Я ни капли не выпил.
Drop carrot. Drop stick. Bring meaning.
Об это он говорит на протяжении 18 с половиной минут.
Drop that before I drop you!
Брось это прежде, чем я бросил тебя!
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.
Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
I might drop you. Then drop me.
Тогда бросай.
Drop
Положить
Drop?
Падение?
Drop
Сбросить
Drop!
Бросайте!
Drop
Кадрирование
Let's drop in for a drink.
Давай заскочим и что нибудь выпьем.
I'll drop you a few lines.
Я черкну Вам пару строк.

 

Related searches : Drop A Tear - Drop A Project - Drop A Email - Suffered A Drop - A Sharp Drop - Drop A Gear - Drop A Ball - Drop A Charge - With A Drop - Drop A Perpendicular - Drop A Clue - Drop A Connection - Drop A Call - Drop A Hint