Translation of "a good case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sounds like a good case.
Всё равно это интересное дело.
He has a good case against her.
У него есть хорошее дело против неё.
Say, breech of promise is a good case, too.
А за невыполненное обещание нельзя привлечь к суду.
Good case for you, Nick.
Хорошее дело для тебя, Ник.
In that case, it's good.
В таком случае, он хороший.
One good spare and a cheap retread, just in case.
Хорошую и дешевую покрышку, на всякий случай.
Let's forget for the moment about this case, that's good, but let's imagine a different case.
Давайте на минуту забудем об этом случае. Это было неплохо. Давайте представим другой случай.
Well, if that's the case, good.
Если это произошло, хорошо.
You expect a good case... And it boils down to the usual...
Да,люди разгорячатся,вспылят, надеясь,что все хорошо кончится.
In any case, good luck with your job .
В любом случае, успехов на посту .
That's a good rule generally, I grant you, but... in this case, it...
Замечательный принцип, ваше право, но в этом случае. Ну ладно.
I'm not risking anything. He's good for it in case of a runout.
Я знаю, что ничем не рискую.
If I were Capt. Lochner, I could get a good case against you.
На месте капитана Лохнера я бы вас загнал в угол.
You must agree with me that nothing beats a good, juicy murder case.
Ты же согласишься со мной, что нет ничего лучше, как раскрыть сочное дело с убийством.
To deny that that's the case is not a very good start on that.
Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
I think we got a pretty good case, Mayor. Darned near airtight, I'd say.
Я думаю, налицо отличное дело, мэр, тщательно спланированное.
He'd really have to believe in his client to put up a good case.
Ему надо было искренне поверить, что его клиент невиновен.
In this case, 20 percent is often a good proxy for critical mass in a household.
В этом случае, 20 хорошее приближение критической массы среди домохозяйств.
Either they didn't make a very good plan, in which case, definitely should be fired.
Либо они не делают очень хороший план, в каковом случае, обязательно должны быть уволены.
Very good, sir. I boiled down Corky's painful case into a few well chosen words.
Очень хорошо, сэр. Я сводились болезненный случай Корки в в Несколько хорошо подобранных слов.
So a good place to start, or the place I'm going to start, is a special case.
Давайте докажем это. Я это сотру.
This case is a good example of the use of a leniency programme when dealing with cartel cases.
Это дело служит хорошим примером использования программы смягчения ответственности при рассмотрении дел о картелях.
In any case, I wish you a lot of fun with your shoots and good light!
В любом случае, желаю вам веселой фотосессии и хорошего света!
In this case, it seems that bad craftmanship foiled good intentions.
В этом случае кажется, что плохое выполнение сорвало благие намерения.
My dear, she's a case. A psychopathic case.
Мой дорогой, она ненормальная.
I think that's a good case for helping to understand why thinking of this as a brain disorder matters.
На этом примере удобно объяснить, почему так важно воспринимать это заболевание как расстройство умственной деятельности.
Alrighty! In any case I wish you a lot of fun with your photography and good light!
В любом случае, я желаю вам отлично провести время за фотосьемкой и хорошего вам света!
Case A
Дело А
ROMEO Pardon, good Mercutio, my business was great and in such a case as mine a man may strain courtesy.
РОМЕО Простите, хорошие Меркуцио, мой бизнес был велик, и в таких случае, как мой мужчина может штамм вежливости.
If it was a good experience for these amateur photographers, that was not the case for Audrey Carlalie .
Событие, оставившее приятные воспоминания у этих фотографов любителей, для Одри Карлали оказалось отнюдь не столь приятным.
Unless a good looking young man comes around in which case she may really have to divorce herself.
Если симпатичный молодой человек приходит в этом случае она может действительно иметь развода себя.
NURSE Honest good fellows, ah, put up, put up For well you know this is a pitiful case.
МЕДСЕСТРА Честный молодцы, ах, смириться, терпеть, ибо хорошо вы знаете, что это жалкий случай.
In any case, he fled twice, in 1550 and for good in 1552.
Был сыном одного из лонко вождей, избираемых мапуче в мирное время.
A case by case approach is therefore necessary.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
Modified classification on a case by case basis
Измененная классификация для конкретного случая
(a) Case files
a) материалы рассматриваемых дел
A wonderful case.
Великолепное дело!
A heavy case.
Тяжелый случай.
A heavy case.
Тяжелое дело.
Case history A
Пример 1
When they do, there will be a very good legal and moral case for the fence to come down.
В этот день у людей появится законный повод разрушить эту стену.
A case by case approach can provide needed flexibility.
Подход с учетом конкретных обстoятельств каждой ситуации может обеспечить необходимую гибкость.
If each case of pneumonia was reported by the media, nothing good will happen.
Пневмония главная причина смерти людей во всех странах и во все времена. Пневмония осложняет течение большинства болезней и травм. Если о каждой смерти от пневмонии будут массово сообщать СМИ не будет ничего хорошего, мягко говоря.
Now we may think that's good or bad, but in either case it's real.
Мы можем подумать о том, хорошо это или плохо, но в любом случае это реально.
Those are very good insurance, just in case you boys change your minds. Okay.
Они будут страховкой на случай, если вы передумаете.

 

Related searches : Good Business Case - Good Practice Case - Good Case For - A Case - Case A - A Good - Constitute A Case - Address A Case - Manage A Case - Prepare A Case - Mount A Case - Judge A Case - Crack A Case - Opening A Case