Translation of "a good knowledge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

My uncle has a good knowledge of French.
Мой дядя хорошо знает французский.
He has a good knowledge of Russian grammar.
У него хорошие знания по русской грамматике.
All knowledge is not good.
Не всякое знание полезно.
Very good knowledge of French
Знание языков
The fig tree is also a symbol of knowledge, good or evil.
Причиной этому стал плод древа познания добра и зла, который они съели.
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Спрашивают они тебя (о, Пророк), как будто бы ты осведомлен о нем об этом Часе .
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Спрашивают они тебя, как будто бы ты осведомлен о нем.
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Оно относится к тому знанию, которое Аллах сокрыл от творений, руководствуясь Своей совершенной мудростью и безграничным знанием. Он хранит это знание, но большинство людей не понимают этого.
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом.
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Повтори свой ответ, утверждая, что только Аллах Единый знает, когда придет этот час.
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Они спрашивают тебя о часе, словно ты ведаешь об этом!
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Они тебя об этом вопрошают, Как будто знаешь верно ты о нем.
Languages Hebrew, English and Spanish very good knowledge.
Знание языков Иврит, английский и испанский очень хорошее знание
Good knowledge of IT (software, hardware and text processing)
Хорошее знание компьютера (программное обеспечение и аппаратные средства, обработка текстов)
Raising awareness and disseminating information on good practices in relation to knowledge sharing and knowledge management
повышения уровня осведомленности и распространения информации об оптимальной практике в отношении обмена знаниями и накопления и распространения знаний
Because knowledge is a public good, intellectual gains by one country often benefit others.
Потому что знание это общественный товар, интеллектуальные достижения одной страны часто приносят пользу другим.
Latin is one of the few languages that requires a good knowledge of grammars.
Латинский язык один из немногих языков, требующих хорошего знания грамматики.
After all, the university s unique institutional mission is to manufacture knowledge as a public good.
В конце концов, уникальная миссия университетов заключается в производстве знаний как общественного блага.
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
Мне кажется, что японские студенты хороши в собирании знаний.
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
И что бы вы ни израсходовали из добра имущества (ради Аллаха), то поистине, Аллах (всегда) про это знает (и щедро воздаст за это)!
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
Что бы вы ни издержали из добра, поистине, Аллах про это знает!
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
И хотя пожертвования в их пользу считаются самыми превосходными, пожертвования на любые благотворительные цели и в пользу любых других нуждающихся тоже являются благодеяниями и заслуживают Божьего вознаграждения. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
Ты узнаешь их по приметам они не выпрашивают у людей милостыню настойчиво. Какое бы добро вы ни израсходовали, Аллах знает об этом.
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
Их скромность побуждает незнающего подумать, что они живут в достатке, но ты можешь по разным признакам узнать, как они нуждаются. Что бы вы ни пожертвовали из добра вашего, Аллах знает об этом, и вам будет полная награда за это.
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
Ты узнаешь их по приметам они не просят милостыни с наглыми вымогательствами. Аллах знает о том, что вы тратите из своего добра во имя Аллаха .
And whatever good you expend, surely God has knowledge of it.
Что пожертвуете из добра вашего, Бог знает.
And resolve to do some good work in society, spread knowledge.
И примите решение делать хорошую работу в обществе, распространять знание.
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
(Ведь мы ангелы, посланные Аллахом). Поистине, мы возвещаем тебе (радостную весть) о знающем мальчике о том, что твоя жена Сара родит тебе сына Исхака, который будет знающим об Аллахе и Его Законе .
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
Они сказали Не бойся, ведь мы радуем тебя мудрым мальчиком .
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
Ему предстояло родиться умным мальчиком, обладающим большими способностями. В другом откровении говорится Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) пророке из числа праведников (37 112).
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
Они сказали Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике .
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
Ведь мы пришли к тебе с доброй вестью у тебя родится мальчик, которого Аллах Всевышний наделит мудростью и большими знаниями Это не весть о рождении Исмаила да будет над ним мир! Ведь он был уже рождён и жил в Мекке вместе с матерью Хаджар.
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
Гости сказали Не бойся, воистину, мы приносим тебе радостную весть о том, что у тебя родится мальчик, обладающий знанием .
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
Не бойся! молвили они. Мы сообщаем тебе радостную весть О мудром мальчике младенце.
They said, Do not fear we bring you good news of a boy endowed with knowledge.
Они сказали Не страшись мы возвещаем тебе радость, что у тебя будет мудрый сын .
(a) Be nationals with a good knowledge of, and experience in, the culture and traditions of the country
а) быть гражданами страны и обладать хорошими знаниями и опытом в вопросах, касающихся ее культуры и традиций
They ask you as if you have a good knowledge of it. Say The knowledge thereof is with Allah (Alone) but most of mankind know not.
Скажи Ведение о нем только у Бога но очень многие из сих людей и этого не знают .
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
(118 66) Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
Teach me good judgment and knowledge for I have believed thy commandments.
(118 66) Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую.
C. Generation and use of knowledge, including good practices and lessons learned
С. Накопление и применение знаний, в том числе передового опыта и приобретенного опыта работы
Yet nature, like knowledge, is a public good that needs state intervention to be produced in sufficient quantities.
И тем не менее природа, как и знания, есть общественное достояние, и необходимо вмешательство государства, чтобы она производилась в достаточных количествах.
Indigenous knowledge and existing good practices can be built on to maximise benefits.
На этих знаниях и существующей эффективной практике можно основываться, с тем чтобы извлечь максимальные выгоды.
In fostering regional initiatives, regional and intergovernmental organizations ought to achieve a good division of labour and knowledge sharing.
Проводя в жизнь региональные инициативы, региональные и межправительственные организации должны стремиться к рациональному разделению труда и обмену знаниями.
A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C is important for a job in banking my lecturer said.
Хорошее знание численного анализа, стохастического исчисления и программирования на C имеет важное значение для работы в банковском деле, как сказал мой преподаватель.
They said Fear not, and announced to him the good news of (the birth of) a boy endowed with knowledge.
Сказали они Не бойся! (Мы ангелы, посланные Аллахом) и возвестили (радостную весть) ему о знающем мальчике что жена его Сара родит ему сына Исхака, который будет знающим об Аллахе и Его Законе .

 

Related searches : Good Knowledge - Good English Knowledge - Good Basic Knowledge - Good Faith Knowledge - Very Good Knowledge - Have Good Knowledge - Good Knowledge About - Good Working Knowledge - Good General Knowledge - Good Background Knowledge - Posses Good Knowledge - A Good - A Detailed Knowledge - A Basic Knowledge