Translation of "a leaflet" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I saw this leaflet and it said, | Я увидел эту листовку, и она гласила |
What do you know of this leaflet? | Что ты знаешь об этой листовке? |
What do you know about this leaflet? | Что ты знаешь об этой листозке? |
Dory_Eryani tweeted the core of their message, distributed in a leaflet | Dory_Eryani написала в Твиттере основную часть послания, распространенного через лифлеты |
That year, we printed a leaflet presenting our objectives and activities. | В том же году Сеть издала буклет, в котором рассказывается о целях и деятельности Сети. |
A Spanish and a French version of the leaflet have also been produced. | Были также подготовлены варианты этого буклета на испанском и французском языках. |
They'll leave the leaflet on your windshield wiper. | Они прикрепят штраф к вашим дворникам. |
Regional declarations on human rights and a leaflet on the Conference were distributed. | Были распространены региональные декларации о правах человека и брошюра о Конференции. |
She sent her leaflet to all the administrative authorities. | Она отправила свою прокламацию всем административным органам. |
It is also producing a student leaflet entitled quot Girls Challenging the world quot . | Департамент также готовит учебную брошюру quot Girls Challenging the world quot . |
And they said, how many people put the leaflet away? | Спрашивается, сколько людей выбросят штраф в мусорку? |
A leaflet on marine litter, entitled Tightening the noose , was also published recently by UNEP. | Недавно ЮНЕП опубликовала также брошюру по теме морского мусора, озаглавленную Tightening the noose ( Затягивание петли ). |
90,000 copies of this leaflet were circulated in Hebrew, Arabic and Russian. | Было распространено 90 000 таких листовок на иврите, арабском и русском языках. |
Has anyone ever given you this leaflet... .. Breathe Your Way To Serenity ? | Тебе уже давали эту брошюру Дыши и будь безмятежна ? |
In addition, a leaflet was designed bearing the message Do you know minors? Or do you employ minors? | Кроме того, было выпущено справочное пособие Знаете ли вы о правилах трудоустройства несовершеннолетних? |
(e) Annual four page leaflet listing all States Members of the United Nations (PERD) | е) выпуск ежегодного проспекта на четырех страницах, в котором перечисляются все государства члены Организации Объединенных Наций (ОРИВС) |
Other products related to the launch of the International Year included a colour poster, an information kit and a student leaflet. | В связи с началом Международного года были подготовлены также и другие материалы, в том числе цветной плакат, информационный комплект и листовка для студентов. |
The Secretariat has taken steps to publish a new information leaflet on the Fund and a catalogue of projects available for funding. | Секретариат принял меры к изданию новой информационной брошюры, посвященной Фонду, и каталога имеющихся проектов для финансирования. |
They produced and distributed an informational leaflet on the institutional status of immigrants in Greece. | Они издали и распространили информационную брошюру об институциональном статусе иммигрантов в Греции. |
A student leaflet on the Year, for upper primary level students, was published in English, French and Spanish in September 1993. | В целях углубления знаний учащихся средних школ в сентябре 1993 года была издана учебная брошюра о Годе на английском, французском и испанском языках. |
You know for me, the interest in contemporary forms of slavery started with a leaflet that I picked up in London. | Знаете, для меня интерес к современным формам рабства начался с листовки, которую я случайно увидел в Лондоне. |
I saw this leaflet and it said, There are millions of slaves in the world today. | Я увидел эту листовку, и она гласила В настоящий момент в мире миллионы рабов . |
leaflet to leaflet, to get people to attend a rally in the Royal Albert Hall that eventually gave birth to Save the Children, an international organization that is now fully recognized as one of the great institutions in our land and in the world. | В конце концов, все это вылилось в создание Save the Children , международной организации, которая сегодня признана одним из величайших учреждений как в нашей стране, так и во всем мире. |
They were circulating a political leaflet when they were attacked by people in two cars, a Peugeot 404 and a Peugeot 504, who opened fire indiscriminately. | Они распространяли политические листовки, когда по ним открыли огонь на поражение из двух автомобилей марки quot Пежо 404 quot и quot Пежо 504 quot . |
He was expelled from the university in November 1968 for preparing a leaflet against the visiting 6th Fleet of the U.S. Navy. | В ноябре 1968 года был из нее исключен за распространение листовок против прибытия 6 го флота США в Турцию. |
Subsidized by the General Secretariat for Gender Equality, it published an Aliens Information Leaflet in 5 languages. | Субсидируемая Генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства, эта организация издала информационную брошюру для иностранных граждан на 5 языках. |
It was suggested that an introductory leaflet could be prepared, to help raise awareness of the guidelines. | В обоих случаях предусматривается интерактивный КД ПЗУ. |
So we don't know what they're going to do with the leaflet after they put it away. | Мы не знаем, что они сделают со штрафом. Но будем надеяться, что они выбросят в мусорку. после того как избавятся от него. |
36. In September 1993, the Department released a leaflet on the Year in English, French and Spanish, aimed at upper primary level students. | 36. В 1993 году Департамент выпустил на английском, французском и испанском языках брошюру, посвященную Году, которая предназначается для учеников начальной школы. |
Publication of an informative leaflet by the General Secretariat for Gender Equality by the title WOMAN AND COUNTRYSIDE . | публикация Генеральным секретариатом по вопросам гендерного равенства информационных брошюр под общим названием Женщина и деревня . |
This activity was carried out under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, which approved a cooperation project with the National Human Rights Commission through a donation of US 7,550 for the reprint of 50,000 copies of the leaflet and 12,000 copies of the leaflet. | Издание этой инструкции осуществлялось под эгидой Отделения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которое одобрил выполнение данного проекта в сотрудничестве с НКПЧ и выделил 7 550 долл. |
He was accused of distributing a leaflet describing the list of awards won by Daw Aung San Suu Kyi and photocopying them without permission. | Он обвинялся в распространении листовки, содержащей перечень наград, полученных г жой Аунг Сан Су Чжи, и ее размножении без разрешения. |
In addition to a leaflet, further information will be made available on the Conference's web site http efrirk.antsz.hu oki pool and spa eng03.html. | В добавление к информационному бюллетеню дополнительная информация будет размещена на вебсайте Конференции http efrirk.antsz.hu oki pool and spa eng03.html. |
Once this has been completed the students can write a leaflet for their class mates about the advantages and disadvantages of their particular source of energy. | Как только задание будет выполнено, учащиеся смогут составить для своих товарищей список преимуществ и недостатков конкретного источника энергии. |
The Guidance to Exporters of Cultural Goods leaflet has a useful flowchart which helps would be exporters to decide which type of licence they require. | Вы должны связаться с советом, чтобы узнать, находится ли предмет, который вы хотите вывезти, под защитой национального законодательства и требуется ли национальная лицензия наряду с лицензией ЕС. |
The information leaflet will contain an overview of past activities and identify successful projects and priority areas for future activities. | В информационной брошюре будет проведен краткий обзор осуществлявшейся в прошлом деятельности и будут указаны успешные проекты и приоритетные области для будущей деятельности. |
Since the leaflet has not been officially recognized as extremist material, we believe there is no ground even for administrative persecution. | Поскольку листовка официально не была признана экстремистским материалом, на наш взгляд, нет оснований даже для административного преследования |
This leaflet is issued to customers of local banks opening new accounts or where banks are updating their individual customer records. | Этот буклет выдается клиентам местных банков при открытии новых счетов или при обновлении банками информации о владельцах счетов. |
A leaflet on the Convention and the Beijing Plan of Action was published by Etana Press, UNFPA and Modernizing and Activating Women's Role in Economic Development (MAWRED). | издательством Этана , ЮНФПА и организацией Модернизация и активизация роли женщин в экономическом развитии (MAWRED) выпущен буклет, посвященный Конвенции и Пекинскому плану действий |
The Department organized an observance at Headquarters of the International Day for Natural Disaster Reduction (14 October 1992) and produced a feature article and a student leaflet on the topic. | Департамент также организовал проведение в Центральных учреждениях Международного дня по уменьшению опасности стихийных бедствий и подготовил тематическую статью и небольшую брошюру для учащихся по этому вопросу. |
The leaflet was recently updated to take into account information from the latest session of the Board of Trustees (see annex VI). | Недавно этот буклет был обновлен с учетом результатов последней сессии Совета попечителей (см. приложение VI). |
The two departments also collaborated in designing and developing the official website on the Second Biennial Meeting of States and published and disseminated a Frequently Asked Questions leaflet. | Оба департамента сотрудничали также в проектировании и разработке официального веб сайта второго созываемого раз в два года Совещания государств и опубликовали и распространили брошюру Frequently Asked Questions ( Ответы на часто задаваемые вопросы ). |
For further details about which objects require a licence you should refer to the Guidance to Exporters of Cultural Goods leaflet http www.mla.gov.uk resources assets G Guidance_leafl et_for_exporters_of_cultural_goods_11506.pdf. | Аппаратус это московская группа кинетического танца, работы которой широко известны в России и в Европе http apparatus.dance net.ru . |
Circulating another leaflet providing assistance in early detection of domestic violence, containing the contact numbers of all bodies relevant to the phenomenon of domestic violence. | 5) Распространение листовок, содержащих информацию о способах выявления насилия в семье и номера контактных телефонов всех органов, занимающихся проблемой бытового насилия. |
With the approval of the Police Department of Ioannina, it published an informational leaflet for women victims of trafficking, in the Greek and Albanian languages. | С одобрения управления полиции Янины она издала информационную брошюру для женщин жертв торговли людьми на греческом и албанском языках. |
Related searches : Product Leaflet - Instruction Leaflet - Valve Leaflet - Enclosed Leaflet - Patient Leaflet - Safety Leaflet - Packaging Leaflet - Advisory Leaflet - Leaflet Dispenser - Explanatory Leaflet - Technical Leaflet - Membrane Leaflet - Leaflet Holder