Translation of "a satire of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
A Dash of Humor and Satire | Всплеск юмора и сатиры |
Satire | Сатира |
Subjects Political jokes are usually a form of satire. | Политические шутки являются, как правило, формой сатиры. |
The movie is a satire of the blaxploitation and science fiction genres. | Фильм представляет собой сатиру на научную фантастику и фильмы жанра blaxploitation. |
Plot The film is a satire on the modern advertisement business. | Фильм представляет собой злую сатиру на современный рекламный бизнес. |
A frequent target of his satire was the corruption of early 18th century British politics. | Частой мишенью его сатиры становилась коррупция в британской политике в начале XVIII века. |
After all, a blue hairy hypno frog would have made for great satire. | Кроме того, голубая лягушка была сделана для сатиры. |
Macedonia has a long tradition of humor, caricatures and satire, including hosting of the World Gallery of Cartoons. | Македония имеет долгую традицию юмора, карикатур и сатиры, в том числе в ней находится Мировая галерея карикатуры . |
It s biting satire, but it never mocks people harshly. | Это язвительная сатира, но она никогда не издевается над людьми. |
Yurevich uses real audio sound bites for an extra dose of satire. | Юревич использует реальные куски аудио для увеличения дозы сатиры. |
... About England Pooh bah is something more than a satire he is the truth. | В Лондоне и провинциальных театрах Англии практически всегда идет та или иная опера Гильберта и Салливана. |
He hosted a political satire program and 'Ding Dong' on Sakshi TV from 2011. | С 2011 года Субраманьям был участником политической сатирической программы Ding Dong на Sakshi TV . |
And as always in Mexico, satire is never far away. | И, как это обычно бывает, ажиотаж привел к сатире. |
As of November 2007, there were 12 such projects, each of which specializes in satire of a different information style. | По состоянию на ноябрь 2007 года существует 12 таких проектов, каждый из которых специализируется в определенном стиле сатиры. |
PressRuissa is a parody account (now suspended) spoofing a pro Russian media, a mix of satire and commentary on disinformation and bias. | PressRuissa пародийный аккаунт (сейчас его деятельность прекращена) на пророссийские СМИ, соединяя сатиру и комментарии по дезинформации и предвзятости. |
This is a reality that is captured by In the Name of the People and this makes the drama a satire. | Эту реальность отражает сериал Именем народа , и это делает его сатирическим. |
In 1920, a Russian satire agitation theatre, transformed into Baku Labor Theatre in 1923, was created. | В 1920 году создается русский сатир агиттеатр, преобразованный в 1923 году в Бакинский рабочий театр. |
The Witness (, also known as Without A Trace), is a 1969 Hungarian satire film, directed by Péter Bacsó. | Свиде тель (, также известен как Без следа ) сатирический венгерский фильм 1969 года режиссёра Петера Бачо. |
With a glint of satire in his eye, journalist Sergey Dorenko even dreamed about taking things a bit further in this fairytale | С ноткой иронии журналист Сергей Доренко даже зашел в своих мечтах немного дальше |
Filmmaker Estrada is known for critiquing the country's political system through satire. | Кинорежиссёр Эстрада знаменит своей критикой в отношении политической системы страны через иронию. |
Xi only appeared for a dozen seconds as a satire of the diplomatic war of words over Japan's apology for the Second World War. | Си появляется лишь на десять секунд, как сатира на дипломатическую войну из за извинения Японии действия во время Второй мировой войны. |
They always went too far, pushing the envelope of what can be made fun of, with a particular fondness for religious satire. | Они всегда заходили слишком далеко, выходя за границы того, над чем можно смеяться, с особенной любовью к сатире на религиозные темы. |
Charlie Hebdo employs its rather brutal satire against dogma, hypocrisy, and hysteria, regardless of its source. | Charlie Hebdo использует свои довольно бесчеловечные насмешки против догмы, лицемерия и истерии, вне зависимости от источников их возникновения. |
His form of musical satire had been denounced and would not be tolerated so blatantly again. | Его форма музыкальной сатиры была осуждена и с ней не будут мириться впредь. |
Once again, the French satire magazine Charlie Hebdo has triggered an international controversy. | Французский сатирический еженедельный журнал Charlie Hebdo снова вызвал международный спор. |
You don't have any idea about how the satire works in South Park. | Вы не имеете никакого представления о том, как работает сатира в Южном парке . |
Sony Pictures had produced a satire poking fun at North Korea s leader, the Young General Kim Jong un. | Sony Pictures подготовила сатиру дразнящую лидера Северной Кореи, молодого генерала Ким Чен Уна. |
Some see the magazine's approach to satire on a global issue like the migrant crisis as irresponsible journalism | Некоторые считают, что насмешки журнала над такой глобальной проблемой, как миграционный кризис, являются безответственной журналистикой |
sixstrings was also in favor of Most100 s satire and explained the socio political context of its success | sixstrings также поддержал иронию Most100 и объяснил социально политический контекст их успеха |
The piece almost reads like a satire of a Western correspondent parachuting into an exotic locale and reporting back sweeping generalizations about the place. | Текст читается как вид сатиры западного корреспондента, которого закинули в экзотическое место, и он пишет об этом месте в своих обобщениях. |
2005, 1985.1983 International Biennial of humor and satire in the arts, Gabrovo, Bulgaria, catalog 2005, P.125. | 2005, 1985,1983 Международное биеннале юмора и сатиры в искусстве, Габрово, Болгария, каталог 2005, ст.125. |
It is a satire that follows the model of the famous Tory satirists of the previous generation (Jonathan Swift and John Gay, in particular). | Эта сатира следует эталону знаменитых консервативных сатириков предыдущего поколения (в частности, Джонатана Свифта и Джона Гейя). |
On satire blog Urban Legend Kampala, Erique writes Yesterday was walk to work day. | Вчера прошел протест Нам нужна работа . |
Wait for the news in newspapers around the world and in foreign satire shows | Жду этой новости в газетах по всему миру и в иностранных сатирических шоу. |
However, jokes have other purposes and functions, common to comedy humour satire in general. | Однако у шутки есть и другие цели и функции, общие для комедии юмора сатиры в целом. |
Publications Croquis biographiques (1858) Les Mouches vertes, satire (1868) Peuple, prends garde à toi ! | Croquis biographiques (1858) Les Mouches vertes, satire (1868) Peuple, prends garde à toi ! |
It can be interpreted as a satire lampooning rich Koreans' self importance, as well as materialistic South Korean society. | Можно рассматривать это как высмеивание завышенного самомнения богатых корейцев, а также меркантильного южнокорейского общества. |
The film is a satire focusing on American college life of the era, race relations, the free love movement, and left and right wing politics. | Фильм является сатирой на жизнь американской молодёжи 1960 х взаимоотношения полов, свободную любовь и политику правого и левого толка. |
Satire works by toying with different levels of interpretation (irony) a fundamentally subjective endeavor, which in the hands of Charlie Hebdo is sure to leave bitter aftertastes. | Сатира путём игры с различными уровнями интерпретации (иронии) сугубо субъективное стремление, которое в руках Charlie Hebdo несомненно, оставит горький след. |
In those days, editors, reporters, and columnists played a cat and mouse game with the authorities, resorting to satire, humor, or metaphor. | В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре. |
Due to the high demand, Sidgwick Jackson asked Dickinson to produce a sequel, which became 1992's The Missionary Position (ISBN 0 283 06092 1), a satire of televangelism. | Из за высокого спроса издатель, Sidgwick Jackson, попросил музыканта написать продолжение, которое и увидело свет под названием The Missionary Position (ISBN 0 283 06092 1) в 1992 году. |
Will tongue in cheek self satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity? | Станет ли эта ироничная сатира на самих себя, посвящённая тому, насколько мы откровенно абсурдны, новой возможностью страны для экспорта? |
Satire site The Shovel mirrored what was happening in realpolitik but joked about the futility of attempts to muzzle the media | Австралийский сайт The Shovel отразил то, что происходило в реальной политике, но пошутил о тщетности попыток заткнуть рот СМИ |
He became known for his unique brand of comedy, which combines elements of political satire and often bizarre or somewhat unsettling black comedy. | Он стал известным своим уникальным брендом комедии, которая комбинирует элементы политической сатиры и часто причудливой или несколько тревожной чёрной комедии. |
Now as to what I mean by the best comedy and satire, I mean work that comes first and foremost from a place of honesty and integrity. | То, что я имею в виду под качественной комедией и сатирой, это в первую очередь произведения, созданные из честности и прямолинейности. |
Related searches : Political Satire - Satire Show - Social Satire - Satire About - Biting Satire - Of A - A Couple Of(a) - A Lot Of - A Number Of - Of A Proposal - A Sprinkling Of - Are Of A - A Substitution Of