Translation of "a show off" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He's a show off. | Выделывается. |
Just show it off a bit. | Хорошо, только там, где камера |
Don't show off. | Не хвастайся. |
who show off | которые делают (свои благие дела) напоказ (перед людьми) |
To show off. | Значит все позволено? |
Show off your manhood? | Хочешь показать свою мужественность? |
Pionen is a show off in Apple style. | Pionen это понты в стиле Apple. |
Pionen is a show off in Apple style. | Пионен это показуха в стиле Apple. |
Tom likes to show off. | Том любит похвастаться. |
She likes to show off. | Она любит пустить пыль в глаза. |
She likes to show off. | Она любит порисоваться. |
He likes to show off. | Он любит пустить пыль в глаза. |
He likes to show off. | Он любит порисоваться. |
Mary likes to show off. | Мэри любит пустить пыль в глаза. |
Mary likes to show off. | Мэри любит порисоваться. |
This show is off, understand? | Шоу закрывается, ясно? |
You shouldn't show off your sins. | Ты не должен хвастаться своими грехами. |
Tom just wants to show off. | Том просто хочет порисоваться. |
Tom just wants to show off. | Том просто хочет пустить пыль в глаза. |
Show KTTSD D Bus replies. off | ОШИБКА неверная команда WAIT. |
Show KTTSD D Bus signals. off | ОШИБКА |
Show off hands We have two! | Поднимите руки двое. |
And I wanted to show off. | Перекинемся в картишки. |
Trying to show off, ain't you? | Изображаешь большого? |
She's just trying to show off. | Она просто позёрка. |
They'll show off all their finery | Они покажут свою красоту |
They'll show off all their finery | ...покажут свою красоту |
You shouldn't show off like that. | Ты не годишься для этого. |
Number one, God never does a miracle to show off. | Во первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться. |
Number one, God never does a miracle to show off. | Во первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться. чтобы сказал |
Maybe I wanted to show off a little about it. | Возможно мне захотелось показать что то из него |
Ran off with a fella and now they're running a medicine show. | Убежала с одним парнем и теперь они управляют аптекой в передвижном театре. |
Show tear off handles in popup menus | Если выбрать этот параметр, приложения KDE будут показывать всплывающие подсказки, когда курсор остается над элементом панели. |
Let's show off your dress. Come on. | Давай покажем твое платье. |
As recent developments show, however, a Russian Japanese rapprochement remains far off. | Однако последние события показывают, что российско японские отношения остаются очень прохладными. |
And it's trying to show off its ability | И он пытается показать свою ловкость. |
I just wanted to show the car off. | Я просто хотел похвастаться машиной. |
Carmelita, you show off for all the judges. | Кармелита, покажи этим судьям. |
And anyway, I want to show you off. | И, так или иначе, я хочу представить тебя всем. |
To show you off to your best advantage. | Показать все твои преимущества. |
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off | Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей клавиатуры |
But He doesn't do miracles just to show off. | Но Он не творит чудеса, просто, чтобы похвастаться. |
Off to enjoy the rest of the opening show! | Пошла дальше наслаждаться церемонией открытия! |
She spoke English to me just to show off. | Она говорила со мной на английском, просто чтобы выпендриться. |
It's just cool to show off the prosthetic device. | Таким протезом можно гордится и всем его показывать. |
Related searches : Show Off - Show-off - Show Off About - Show Him Off - Show It Off - Show Off With - Show Off Your - Show Something Off - Show Sth Off - Show Off Something - Show Yourself Off - Show Off For - Show A Commitment - Show A Behaviour