Translation of "abdication" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Abdication - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Crown Prince s abdication became inevitable.
Отрешение наследного принца стало неизбежным.
It was a shocking abdication of responsibility.
Это был шокирующий уход от ответственности.
Prohibition in fact represents the abdication of regulation.
На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования.
And that abdication is not going to happen.
Этого не произойдет.
War weary Germans began to demand the Kaiser s abdication.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера.
The Abdication of King Edward VIII by Lord Beaverbrook, (editor) 1966.
The Abdication of King Edward VIII by Lord Beaverbrook, (editor) 1966.
After his abdication, Karl Anton became a prominent figure in Prussian politics.
Князь Карл Антон стал заметной фигурой в прусской политике.
Every act of deference thus becomes an abdication of one s own intellectual authority.
Каждый акт почтения, таким образом, становится отречением от своей собственной интеллектуальной власти.
The dance of our glances, challenge, abdication, effacement, the perfume of our consternation.
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха.
CANBERRA When does acceptable diplomatic caution and realism become indefensible abdication of moral standards?
КАНБЕРРА С каких пор приемлемая дипломатическая осторожность и реализм стали считаться неоправданным отречением от моральных норм?
Immediately afterwards, he became emperor upon the abdication of his father, Emperor Go Kōgon.
Сразу же после этого он стал императором после отречения своего отца, императора Го Когона.
Ten years after his abdication, King Taejo died on May 24, 1408 in Changdeok Palace.
Спустя десять лет после отречения от престола Ли Сонге скончался 24 мая 1408 г. в дворце Чхандок.
Having founded the temple at Ninna ji, Uda made it his new home after his abdication.
Основав храм Нинна дзи, Уда сделал его своим новым домом после своего отречения.
The war ended in 1918 with the defeat of Germany and the abdication and exile of the Kaiser.
Война закончилась в 1918 году разгромом Германии и отречением кайзера Вильгельма II от престола.
When Alexander recovered, David refused to relinquish his powers and forced his father into abdication in October 1601.
В октябре 1601 года царевич Давид захватил кахетинский царский престол, отстранив от власти своего отца, царя Александра.
Although it was far from the main reason, it was a factor that led to his abdication in 1831.
Хотя эта война и не была главной причиной отречения императора от трона в 1831 году, она внесла свой вклад.
And then those who bought these mortgages never bothered to investigate their underlying value a spectacular abdication of managerial responsibility.
К тому же, никто из тех, кто брал ипотечные кредиты, не потрудился выяснить их реальную ценность наглядный пример снятия с себя управленческой ответственности.
In the view of the independent expert, such delegation by the Commission of Inquiry was an abdication of its responsibilities.
По мнению независимого эксперта, такое делегирование полномочий Следственной комиссией означает ее отказ от исполнения своих обязанностей.
It is a bilateral mechanism which carries implicit in it the abdication by the inhabitants of the colony of their fundamental rights.
Это двусторонний механизм, который подразумевает отказ обитателей колонии от своих основных прав.
No Israeli government will risk making a far reaching peace offer to a Palestinian Authority whose rule is characterized by abdication and anarchy.
Никакое израильское правительство не рискнет сделать долгосрочное предложение о мире палестинской власти, чьи нормы характеризуются одними отказами и анархией.
No Israeli government will risk making a far reaching peace offer to a Palestinian Authority whose rule is characterized by abdication and anarchy.
Никакое израильское правительство не рискнет сделать долгосрочное предложение о мире палестинской власти, ьи нормы характеризуются одними отказами и анархией.
He ascended the throne on 26 July 1952 upon the abdication of his father King Farouk I following the Egyptian Revolution of 1952.
Сын и преемник Фарука I.Фуад II унаследовал королевский престол после отречения своего отца Фарука 26 июля 1952 года в ходе египетской революции.
Post abdication After the rise of Nazism in Germany all three of his sons by his first wife became members of the party.
После подъема нацизма в Германии все трое его сыновей от первой жены стали членами NSDAP.
The Duke of Gloucester left the army to take on more public duties following the abdication of King Edward VIII in December 1936.
После отречения в декабре 1936 года короля Эдуарда VIII Генри оставил службу и стал больше времени уделять общественным обязанностям.
Calling upon the international community to pay special attention to the problems of developing countries is not a proclamation of abdication of responsibility.
Обращение к международному сообществу с призывом уделить особое внимание проблемам развивающихся стран не означает отречения от собственной доли ответственности.
He was elected Grand Master in June 1151, after the abdication of Everard des Barres, who had returned to France following the Second Crusade.
Он был избран великим магистром тамплиеров в июне 1151 после отречения Эврара де Бара, который вернулся во Францию после Второго крестового похода.
The real issue is how to achieve inclusiveness in the urban context Inclusion does not imply abdication of responsibility by formal structures of government.
вовлечение населения не означает, что официальные правительственные структуры отказываются от возложенной на них ответственности.
We commend South Africa apos s voluntary abdication of its nuclear weapon status, an unprecedented act which sets a strong example for other States.
Мы высоко оцениваем добровольный отказ Южной Африки от своего статуса государства, обладающего ядерным оружием, что является беспрецедентным актом и подает наглядный пример для других государств.
Accession and abdication of Edward VIII On 20 January 1936, King George V died and Albert's brother, Edward, Prince of Wales, became King Edward VIII.
Отречение Эдуарда VIII 20 января 1936 года король Георг V умер, и новым королём стал старший брат её мужа Эдуард, принц Уэльский.
To rely instead on central banks to refloat the US and European economies is an abdication of responsibility that will cost us dearly in the future.
То, что мы полагаемся на центральные банки при восстановлении экономик США и Евросоюза, является отказом от ответственности и это нам обойдется дорого в будущем.
(Mnishovsky had died 22 years earlier, in 1644, and the deal must have occurred before Rudolf's abdication in 1611 at least 55 years before Marci's letter.
(Рафаэль Мнишовски умер в 1644 году, сделка должна была произойти до отречения Рудольфа II в 1611 году по крайней мере за 55 лет до письма Марци.
It is also an abdication of responsibility since a NobelPrize would have made it harder for Russia to actively target SyriaCivilDef Idrees Ahmad ( im_PULSE) 7 October 2016
Это также отказ от ответственности, так как Нобелевская премия помешала бы России активно наводить огонь на Сирийскую гражданскую оборону .
In 1918 Boris was made a major general and with the abdication of his father acceded to the throne as Tsar Boris III on 3 October 1918.
3 октября 1918 года в этих обстоятельствах князь Борис вступил на болгарский престол под именем Бориса III.
On 13 November, Grand Duke Frederick II, relinquished all governing duties and eventually abdicated on 22 November, almost a week before the abdication of Kaiser Wilhelm II.
13 ноября великий герцог Фридрих II, отказалась от всех руководящих обязанностей и 22 ноября отрёкся от короны, почти за неделю до отречения императора Вильгельма II.
He died in his sleep in his room at the Cadogan Hotel in London, on August 30, 1973, at age 38, while on location for The Abdication.
В августе 1973 года, во время съёмок очередного фильма, он неожиданно скончался во сне в номере одного из отелей Лондона.
30 April 2013 saw the abdication of Queen Beatrix of the Netherlands in favor of her son, King Willem Alexander of the Netherlands, who was crowned that day.
30 апреля 2013 г. прошло отречение Королевы Беатрикс в пользу своего сына Короля Виллема Александра, который был коронован в тот же день.
And Mohyeldin can sound like Robert F. Kennedy when the cry rose up from Tahrir Square hailing Mubarak s abdication, he commented, One man stepped down and eighty million people stepped up.
И Мохайлдин может чем то напомнить Роберта Ф. Кеннеди когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал Один человек ушел в отставку, и восемьдесят миллионов человек получили повышение .
The death of Kuwait s ruler, Sheikh Jaber al Sabah, on January 15, 2006, was followed by unprecedented national disquiet, which led to the rapid abdication of his designated successor, Saad Al Sabah.
За смертью правителя Кувейта, шейха Джабера Аль Сабаха, 15 января 2006 года последовали беспрецедентные общенациональные волнения, приведшие к быстрому отречению назначенного им преемника, Саада Аль Сабаха.
Married to the Amedeo of Savoy, Duke of Aosta, a son of Victor Emmanuel II of Italy she was later the queen of Spain from 1870 until her husband's abdication in 1873.
Выйдя замуж за Герцога Аостского, сына короля Италии Виктора Эммануила II, она позднее стала королевой консортом Испании и оставалась ею до отречения мужа в 1873 году.
The Free State of Mecklenburg Schwerin () was a state in the Weimar Republic that was established in 1918 following the abdication of the Grand Duke of Mecklenburg Schwerin following the German Revolution.
Свободное государство Мекленбург Шверин () свободное государство, образованное на месте великого герцогства Мекленбург Шверин после ноябрьской революции 1918 года в Германии.
In 1917 he published an open letter to Kaiser Wilhelm II in the newspaper Neue Zürcher Zeitung calling for his abdication, and was charged with treason and lèse majesté as a result.
В 1917 году цюрихская газета Neue Zürcher Zeitung опубликовала его открытое письмо императору Вильгельму II с требованием уйти в отставку.
It is against this backdrop of repeated violations by Ethiopia of the Algiers Peace Agreement and deplorable abdication of responsibility by the Security Council that resolution 1640 (2005) must be seen and gauged.
Именно на этом фоне неоднократных нарушений со стороны Эфиопии Алжирского мирного соглашения и вызывающего сожаление отказа от ответственности со стороны Совета Безопасности следует рассматривать резолюцию 1640 (2005).
After the abdication of Diocletian in 305, and the accession in Rome of Maxentius to the throne of the Caesars in October of the following year, the Christians of the capital again enjoyed comparative peace.
После отречения Диоклетиана в 305 году и провозглашения цезарем Максенция в октябре следующего года христиане Рима получили относительный мир.
Clearly, what is absent from the whole process is the voice of the people in the selection of true, legitimate leadership and government to counter the present abdication of power to bands of gun holders.
Ясно, что во всем процессе не хватало голоса народа при избрании подлинного законного руководства и правительства, с тем чтобы противодействовать нынешнему захвату власти вооруженными бандами.
They also provide a fascinating daily snapshot of what we all know would come in February 1917 (the abdication of Nicholas II, and the establishment of dual power between the Provisional Government and the Petrograd Soviet).
Они также предлагают увлекательный ежедневный слепок того, что, как мы все знаем, произойдет в феврале 1917 года (отречение Николая II и установление двоевластия между Временным правительством и Петроградским советом).