Translation of "adroit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adroit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I know you're an adroit liar... but I must have the truth. | Рода, пожалуйста! Я знаю что ты хорошо врёшь... Но мне нужна правда. |
Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. | а они хитрили своей хитростью, но у Аллаха вся их хитрость, хотя бы от хитрости их и горы двигались. |
Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. | Всевышний сказал Но злое ухищрение окружает (или поражает) только тех, кто творит зло (35 43). Козни неверующих, которые отвергали Божьих посланников и истину, были настолько изощренными, что ими можно было сдвинуть могучие горы. |
Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. | Они строили свои козни, но их козни были у Аллаха. А ведь козни эти могли сдвинуть горы (или не могли сдвинуть горы). |
Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. | Эти многобожники строили козни (против пророка и верующих), чтобы победить ислам, но Аллах хорошо знает их хитрости. И если бы их хитрость могла сдвинуть горы, она не сможет разрушить шариат Аллаха и не повредит ему. |
Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. | Неверные строили козни на свой лад, но Аллах ясно видит все их козни, если бы даже их хитрости были способны передвигать горы. |
Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. | Они же разными уловками хитрили, Но вся их хитрость у Аллаха на виду, Если бы даже силою ее (задумки) Могли сдвигаться с места горы. |
Still they are plotting their plots, but evident are their plots to God, even though they are so adroit as to make the mountains move. | Они ухитрялись хитростями своими но хитрости их пред взором Бога, хотя бы хитрости их были таковы, что ими двигались бы горы. |
It has been observed, however, that they have made adroit use of metal objects which have washed up or been left behind on their shores, having some ability at cold smithing and sharpening iron and incorporating it into weapons and other items. | Однако было замечено, что сентинельцы весьма ловко использовали металлические предметы, которые были оставлены на берегу, используя навыки ковки и заточки железа, совмещали их со своим оружием и включали в другие предметы. |