Translation of "allowances on receivables" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allowances on receivables - translation : Receivables - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assignment of receivables | Уступка дебиторской задолженности |
Note 12 Other receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Note 12 Other Receivables | Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность |
Write off of receivables | Списание сумм по счетам дебиторов |
Delayed reporting of paid receivables | Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade | Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле |
Family allowances | семейные пособия |
(4) Allowances | 4) надбавки. |
(f) Generally, absolute transfers of receivables | f) как правило, безусловной передачи дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing | А. Правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности |
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9) | (Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов |
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. | iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам. |
E. Dependency allowances | E. Надбавки на иждивенцев |
B. Dependency allowances | B. Надбавки на иждивенцев |
(ii) Dependency allowances | ii) Надбавки на иждивенцев |
56 81. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade | 56 81. Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле |
The Vienna Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (02 02) | Венская конвенция об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (02 02) |
Transfer of rights securing the assigned receivables | Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность |
December 1991 allowances paid to troops on tour of duty | Пособия и надбавки, выплачивавшиеся военнослужащим при прохождении |
Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration) | iv) срок назначения, уведомление, необходимое для его прекращения, и испытательный срок, если таковой предусматривается |
Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration) | Добавление B Шкалы окладов сотрудников категорий общего обслуживания, службы охраны, рабочих и помощников по вопросам общественной информации в Центральных учреждениях |
G. Review of allowances | G. Обзор надбавок и пособий |
Assessable Salary and Allowances | Подлежащие налогообложению оклад и надбавки |
Language allowances not entitled. | Ступень за продолжительную службу |
Language allowances not entitled. | 123 1 января 2005 года |
303.4 Dependency allowances . 15 | 303.4 Надбавки на иждивенцев . 16 |
(e) Mission subsistence allowances | е) суточные участников миссии |
Salaries and allowances of | Оклады и надбавки для судей |
Writing off of losses of cash and receivables | Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности |
Pay and allowances 57 828.6 | Жалования и надбавки 57 828,6 |
Dependency allowances (net per annum) | v) Если учебное заведение предоставляет пансион, то покрываются |
Salaries and allowances 42 992.04 | Оклады и надбавки 42 992,04 |
Pay and allowances 94 878.6 | Жалования и надбавки 94 878,6 |
allowances, inclusive of overseas allowance | пособий и надбавок, включая надбавку за службу за границей |
allowances Usage factor for personal | Средний размер пособий и надбавок |
(d) Hazardous duty station allowances | d) надбавка за работу в опасных условиях |
(a) Pay and allowances 19.7 | а) Денежное довольствие и пособия |
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727). | В семи претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на общую заявленную сумму 852 471 кувейтских динара (приблизительно 2 949 727 долл. |
3. This article applies only to assignments of receivables | 3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности |
Write off of losses of cash, receivables and property | Системные контракты |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности |
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 | A. Правовые аспекты финансирования дебиторской |
Write off of losses of cash, receivables and property | Списание недостающей денежной наличности, дебиторской |
Maternity had no effect on seniority, social allowances and the job situation. | Материнство не отражается на выслуге лет и социальных пособиях и не влечет за собой утраты места работы. |
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001). | Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (Нью Йорк, 12 декабря 2001 года). |
Related searches : Allowance On Receivables - Receivables On Demand - Losses On Receivables - Default On Receivables - Emissions Allowances - Surrender Allowances - Collective Allowances - Federal Allowances - With Allowances - Eu Allowances - Other Allowances - Allowances For - Capital Allowances