Translation of "allowances on receivables" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Assignment of receivables
Уступка дебиторской задолженности
Note 12 Other receivables
Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность
Note 12 Other Receivables
Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность
Write off of receivables
Списание сумм по счетам дебиторов
Delayed reporting of paid receivables
Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade
Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле
Family allowances
семейные пособия
(4) Allowances
4) надбавки.
(f) Generally, absolute transfers of receivables
f) как правило, безусловной передачи дебиторской задолженности
A. Legal aspects of receivables financing
А. Правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9)
(Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts.
iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам.
E. Dependency allowances
E. Надбавки на иждивенцев
B. Dependency allowances
B. Надбавки на иждивенцев
(ii) Dependency allowances
ii) Надбавки на иждивенцев
56 81. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade
56 81. Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле
The Vienna Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (02 02)
Венская конвенция об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (02 02)
Transfer of rights securing the assigned receivables
Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность
December 1991 allowances paid to troops on tour of duty
Пособия и надбавки, выплачивавшиеся военнослужащим при прохождении
Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration)
iv) срок назначения, уведомление, необходимое для его прекращения, и испытательный срок, если таковой предусматривается
Dependency allowances (net per annum) Language allowances (to be included in pensionable remuneration)
Добавление B Шкалы окладов сотрудников категорий общего обслуживания, службы охраны, рабочих и помощников по вопросам общественной информации в Центральных учреждениях
G. Review of allowances
G. Обзор надбавок и пособий
Assessable Salary and Allowances
Подлежащие налогообложению оклад и надбавки
Language allowances not entitled.
Ступень за продолжительную службу
Language allowances not entitled.
123 1 января 2005 года
303.4 Dependency allowances . 15
303.4 Надбавки на иждивенцев . 16
(e) Mission subsistence allowances
е) суточные участников миссии
Salaries and allowances of
Оклады и надбавки для судей
Writing off of losses of cash and receivables
Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности
Pay and allowances 57 828.6
Жалования и надбавки 57 828,6
Dependency allowances (net per annum)
v) Если учебное заведение предоставляет пансион, то покрываются
Salaries and allowances 42 992.04
Оклады и надбавки 42 992,04
Pay and allowances 94 878.6
Жалования и надбавки 94 878,6
allowances, inclusive of overseas allowance
пособий и надбавок, включая надбавку за службу за границей
allowances Usage factor for personal
Средний размер пособий и надбавок
(d) Hazardous duty station allowances
d) надбавка за работу в опасных условиях
(a) Pay and allowances 19.7
а) Денежное довольствие и пособия
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727).
В семи претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на общую заявленную сумму 852 471 кувейтских динара (приблизительно 2 949 727 долл.
3. This article applies only to assignments of receivables
3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности
Write off of losses of cash, receivables and property
Системные контракты
Write off of losses of cash, receivables and property
Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43
A. Правовые аспекты финансирования дебиторской
Write off of losses of cash, receivables and property
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской
Maternity had no effect on seniority, social allowances and the job situation.
Материнство не отражается на выслуге лет и социальных пособиях и не влечет за собой утраты места работы.
United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (New York, 12 December 2001).
Конвенция Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (Нью Йорк, 12 декабря 2001 года).

 

Related searches : Allowance On Receivables - Receivables On Demand - Losses On Receivables - Default On Receivables - Emissions Allowances - Surrender Allowances - Collective Allowances - Federal Allowances - With Allowances - Eu Allowances - Other Allowances - Allowances For - Capital Allowances