Translation of "an accumulation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Love is an accumulation. | Любовь это накопление. |
Maximum Rate of accumulation accumulation | Максимальный показатель накопления |
Managing growth Accumulation and structural change in an interdependent world | Подготовлено секретариатом ЮНКТАД |
At present, the accumulation of wealth is accompanied by the accumulation of poverty. | В настоящее время рост богатства сопровождается ростом нищеты. |
The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows | Используемые в настоящее время годовые нормы накопления пособия и максимальные показатели накопления пособия неодинаковы и различаются следующим образом |
Indeed, the draft resolution does not make clear what would be considered an excessive accumulation . | В проекте резолюции не уточняется, что считается чрезмерным уровнем накопления . |
European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS) | Система зачетных единиц (ECTS) |
The calculation shall be carried out for an accumulation of persons both to starboard and to port. | Расчеты должны производиться применительно к скоплению людей как у левого, так и правого борта. |
He's really giving us only three or four faces and the rest are just an accumulation of halos. | Обратите внимание, что Джотто не задавался целью показать каждого из 12 апостолов. По сути, он показывает нам всего три или четыре лица. А остальные это просто скопление нимбов. |
Gray, L.C. Accumulation of Wealth by Farmers. Amer. | Gray, L.C. Accumulation of Wealth by Farmers. Amer. |
The Dynamics of Household Wealth Accumulation in Italy. | The Dynamics of Household Wealth Accumulation in Italy. |
The power of prayer is that the accumulation | Где Б га. Сила молитвы в том, что накопление |
This month, the IMF s Independent Evaluation Office released an assessment of the Fund s policy on reserve accumulation that implies that a one size fits all approach to reserve accumulation continues to prevail within the organization. | В этом месяце Независимое бюро оценки МВФ выпустило отчет по оценке политики МВФ по накоплению резервов, говорящий о том, что в данной организации по прежнему преобладает метод уравниловки в отношении накопления странами резервов. |
An excessive and destabilizing accumulation of conventional weapons, particularly in areas of tension and conflict, threatens security and stability. | Имеющее дестабилизирующее воздействие чрезмерное накопление обычных вооружений, в особенности в районах напряженности и конфликтов, создает угрозу безопасности и стабильности. |
Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets. | Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках. |
Improve opinion channelling skills, avoid accumulation of antagonistic sentiment. | Совершенствовать навыки сбора мнений, избегать накопления отрицательных мнений. |
Assessment of POP transport and accumulation in the environment . | Assessment of POP transport and accumulation in the environment . |
Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. | В свою очередь, накопление капитала привело к промышленной революции. |
And in this, I'm considering, is this actual accumulation | Я задаю себе вопрос что это, умножение опыта, приводящее, в некотором роде, к эволюции? |
Figure 8.4 Industrial waste generation and accumulation in Kazakhstan | Рисунок 8.4 Образование и накопление про мыш лен ных отходов в Казахстане |
Interstellar cloud is the generic name given to an accumulation of gas, plasma and dust in our and other galaxies. | Межзвёздное облако общее название для скоплений газа, плазмы и пыли в нашей и других галактиках. |
Now only a few sectors suffer from excess capital accumulation. | Теперь только несколько секторов страдают от накопления избыточного капитала. |
The second focuses on issues related to wealth accumulation (Hendricks). | Вторая связана с вопросами, касающимися накопления активов (Hendricks). |
The second point is about the accumulation of tiny actions. | Второй момент теория малых дел. |
Part 2 The European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS) | Часть 2 Европейская система зачетных единиц (ECTS) |
Moreover, manipulation of official statistics highlights the problems of an economic model based on peso depreciation and the accumulation of reserves. | Кроме того, манипуляции с официальной статистикой открывают проблемы экономической модели, основанной на обесценивании песо и накоплении резервов. |
The combination of all these factors contributed to an acceleration of government debt accumulation and made debt service difficult or impossible. | Сочетание всех этих факторов способствовало ускорению роста государственного долга и затрудняло или делало невозможным обслуживание долга. |
(a) Years of contributory service beyond 35 should be made creditable, at an accumulation rate of 1 per cent per year | а) годы зачитываемого для пенсии срока службы сверх 35 должны учитываться при норме накопления, составляющей 1 процент в год |
My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. | Мое тело тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. |
Initial analyses show, among other things, that women are more likely than men to be affected by an accumulation of poverty risks. | Результаты первоначального анализа, в частности, показывают, что женщины в большей степени, чем мужчины, подвержены риску нищеты. |
My body's an accumulation of ideas too the idea of skin cells, the idea of brain cells, the idea of liver cells. | Моё тело тоже собрание идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени. |
Another similarity is the accumulation of debt within the corporate sector. | Другая аналогия заключается в накоплении долга внутри корпоративного сектора. |
The first part was the gathering and the accumulation of wealth. | Первая часть это сбор и накопление богатства. |
This accumulation represented a diversion of national resources from national development. | Эти запасы связаны с отвлечением национальных ресурсов от целей национального развития. |
However, the fundamental issue was how that capital accumulation was fostered. | Однако главный вопрос заключается в том, каким образом ускорить накопление капитала. |
1. Lowered the rates of benefit accumulation for new Fund participants. | 1. Снижена норма накопления пенсионного пособия для новых участников Фонда. |
The Board examined the benefit accumulation provisions in other pension schemes. | 78. Правление рассмотрело информацию о нормах накопления пособия в рамках других пенсионных систем. |
Snowfall is an extremely rare event snowflakes were spotted in 1959, 1968 and 2012 in the city, but the city has never experienced an accumulation in its history. | Снег выпадает крайне редко выпадение снега отмечалось в 1959, 1968 и 2012 годах, однако устойчивый снежный покров в городе не отмечался ни разу. |
By this point, Phelps had already acquired an international reputation through his work on the golden rule of capital accumulation (he was 28). | К этому моменту Фельпс уже пользовался международным признанием благодаря своей работе по золотому правилу накопления капитала (ему тогда было 28). |
(dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | dd) Проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов |
(dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus. | dd) проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов. |
(dd) Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | dd) проблемы, порождаемые накоплением избыточных запасов обычных боеприпасов , |
The very rationale for further arms accumulation is being called into question. | Под сомнение ставится сам смысл дальнейшего накопления оружия. |
Here is the accumulation at Biona Creek next to the L.A. airport. | Вот накопление в Байона Крийк, вблизи от аэропорта. |
In many developing countries, IPAs do not pay adequate attention to the potential for attracting FDI that could contribute to knowledge accumulation but focus rather on capital accumulation in tangible assets. | Во многих развивающихся странах АПИ не уделяют необходимого внимания возможностям привлечения ПИИ, которые могли бы содействовать накоплению знаний, нацеливаясь вместо этого скорее на накопление капитала в осязаемых активах. |
Related searches : Wealth Accumulation - Accumulation Conveyor - Dust Accumulation - Asset Accumulation - Fat Accumulation - Reserve Accumulation - Water Accumulation - Experience Accumulation - Risk Accumulation - Moisture Accumulation - Stress Accumulation - Overall Accumulation - Accumulation Account