Translation of "an harmonisation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

An harmonisation - translation : Harmonisation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Harmonisation of Electricity Standards (INOGATE)
Гармонизация стандартов электроэнергетики (ИНОГЕЙТ)
Simplification and Harmonisation of Trade Procedures
Упрощение и согласование процедур торговли
Harmonisation of Gas and oil Standards (INOGATE)
Гармонизация газовых и нефтяных стандартов (ИНОГЕЙТ)
18 Organization for Economic Cooperation and Development, Survey on Harmonisation and Alignment Measuring Aid Harmonisation and Alignment in 14 Partner Countries.
18 Organization for Economic Cooperation and Development, Survey on Harmonisation and Alignment Measuring Aid Harmonisation and Alignment in 14 Partner Countries.
harmonisation of all laws at all levels with the Gender Equality Law
ii) приведение всех законодательных актов на всех уровнях в соответствие с законом о гендерном равенстве
This is now seen by EIGA as a harmonisation step too far.
В настоящее время ЕАПГ считает, что согласование в этом вопросе зашло слишком далеко.
Progressive fiscal and social harmonisation upwards Harmonisation of commercial transactions Legislative measures In agro food, harmonising upwards food security Create official European quality signs (food and environmental security) Legislative simplification
Создание официальных европейских знаков качества (пищевая и экологическая безопасность)
the streamlining and harmonisation of national and international tools in the fight against terrorism.
упорядочить и согласовать национальные и международные инструменты, использующиеся в борьбе против терроризма
TBG 1 e invoice, remittance advice TBG 12 accounting token, XBRL TBG 17 harmonisation.
ГТД 12 маркер бухгалтерского учета, XBRL
Harmonisation of the curricula to promote mutual recognition and inter university, inter entity and trans European student mobility
Приведение в соответствие учебных планов и програм с тем, чтобы способствовать взаимному признанию, а также межуниверситетской, межорганизационной и транс европейской мобильности студентов
Drug prevention programmes at schools, legislative harmonisation and penalties for states that tolerate drug production and trafficking
проводить в школах наркопрофилактические программы, согласовывать законодательство и вводить штрафные санкции в отношении государств, попустительствующих производству и обороту наркотиков
Europol is also active in promoting crime analysis and harmonisation of investigative techniques within the Member States.
Европол оказывает поддержку деятельности по обеспечению правопорядка странчленов ЕС, главным образом, в борьбе с
Guildford The Guildford Harmonisation Meeting had taken place in Guildford, United Kingdom, from 22 to 24 June 2004.
Гилдфорд Гилдфордское совещание по вопросам согласования состоялось в Гилдфорде (Соединенное Королевство) 22 24 июня 2004 года.
Whenever electronic data interchange is involved, the harmonisation, simplification and standardisation of all data used in international trade are an essential requirement for smooth, automatic operation of the Single Window.
В случае электронного обмена данными существенным требованием для обеспечения бесперебойного автоматического функционирования единого окна выступает согласование, упрощение и стандартизация всех данных, используемых в международной торговле.
Infrastructure Backbone Development Harmonisation of Policy Framework ICT Support Programme ICT Policy Regulation Programme East African Submarine Cable System
Программа поддержки ИКТ
First, it should be stressed that WE EB MD6 has no official mandate to undertake statistical harmonisation, and by no means does WE EB MD6's work precede the work of the various statistical harmonisation activities initiated by the Statistical Programme of the European Communities.
Вопервых, необходимо подчеркнуть, что у WE EB MD6 нет официального мандата для проведения гармонизации статистики, и работа WE EB MD6, безусловно, предшествует подобным мероприятиям, инициированным Статистической Программой Европейских Сообществ.
The implementation of a Single Window generally entails the harmonisation and alignment of the relevant trade documents and data sets.
Внедрение единого окна , как правило, предполагает согласование и унификацию соответствующих торговых документов и наборов данных.
The programme makes provision for the system's harmonisation and conversion to bring it into line with international rules and standards.
К сожалению, необходимо также отметить, что серьезная проблема заключается в наличии языкового барьера, так как все программы составлены на английском языке.
Harmonisation of the curricula to comply with the EU directives for regulated professions (doctor, pharmacist, dentist, midwife, nurse, veterinary surgeon, architect)
Приведение учебных планов и программ в соответствие с решениями ЕС в области регулируемых профессий (врачи, фармоцевты, дантисты, акушерки, средний медицинский персонал, ветеринары хирурги, архитекторы)
However, it should be noted that adding payment features often requires a considerable amount of additional work with harmonisation and especially security.
Однако следует отметить, что добавление платежных операций требует значительной дополнительные работы в области согласования, и особенно обеспечения безопасности.
Statistics on remittances provided by recipient countries are not comparable so far due to a lack of harmonisation of Central Banks regulations.
Статистические данные о денежных переводах, предоставляемые странами получателями, не сопоставимы между собой из за несогласованности нормативных требований их центральных банков.
By encouraging joint European operations, the NIF thus paves the way for concrete donors coordination, division of labour and harmonisation of procedures.
Стимулируя совместные европейские операции, ИФС создает условия для координирования действий конкретных спонсоров, разделения труда и гармонизации процедур.
Other components which reinforce these are the security and harmonisation aspects which are much more difficult to implement in a fully distributed environment.
Другими компонентами, подтверждающими вышесказанное, являются аспекты безопасности и гармонизации, имплементация которых гораздо сложнее в полностью распределённой среде.
Lack of harmonisation and incomplete data collection continue to make it difficult to monitor trends and improve the targeting of waste policy initiatives across Europe.
Отсутствие согласованности и неполный сбор данных продолжаю затруднять контроль за тенденциями в Европе и препятствуют определению правильной политики инициатив в области отходов.
This norm has been incorporated into the Law with the purpose of promoting the harmonisation of professional and family duties, thus stimulating also the employment of women.
Это положение было включено в Закон с целью поощрения гармоничного выполнения профессиональных и семейных обязанностей и, таким образом, стимулирования трудоустройства женщин.
efficiency related legislation in the building sector, including draing of building standards and codes, as well as the promotion of regional harmonisation of policies and regulatory practices.
В рамках проекта также решаются задачи повышения эффективности и расширения функциональных возможностей в энергетическом аудите, строительных технологиях и проектировании.
The harmonisation of data used by different participants in their legacy systems can be one of the biggest challenges for automated Single Window implementation. UN CEFACT trade facilitation
Согласование данных, используемых различными участниками в их традиционных системах, может стать одной из важнейших задач, подлежащих решению в процессе внедрения автоматизированного механизма единого окна .
The former systems are essentially concerned with the reception, validation, and harmonisation of incoming data and then the creation of derived variables or indicators (European totals for example).
Бывшие системы в принципе касались приёма, подтверждения достоверности и гармонизации входящих данных и, кроме того, создания производных переменных или параметров (например,
Overview of TAIEX activities in 2007 preparations to ensure that these countries tackle fundamental governance and economic issues as well asissues related to EU laws and policy harmonisation.
Введение 2007 обязательствами постимулированию модернизацииэкономики,укреплениюзаконности,демократии и уваженияк правам человека.
Its principal focus is on facilitating national and international transactions, through the simplification and harmonisation of processes, procedures and information flows, and thereby to contribute to the growth of global commerce.
Основной акцент делается на упрощение национальных и международных операций путем упрощения и согласования процессов, процедур и информационных потоков, способствуя тем самым росту мировой торговли.
Mr. Blystad shared his view that the UNFC would primarily be used as a harmonisation tool, but that it also should be able to stand on its own for voluntary use.
Г н Блистад согласился с его мнением о том, что РКООН будет использоваться прежде всего как средство гармонизации, но что она, наверное, при желании может использоваться как самостоятельный документ.
Specific activities include developing a strategy for harmonisation, proposing the required legal measures to be initiated by national authorities, and creating awareness of EU standards in the gas and oil sectors.
Среди конкретных мероприятий разработка стратегиигармонизации, предложение юридических мер, требуемых со стороны национальныхвластей,а также информирование о стандартах ЕС в газовом и нефтяном секторах.
The basic tasks for these centres are to participate in the preparation documents from the ministries' competences and to take due care of harmonisation of these documents with the Gender Equality Law.
Основные задачи этих центров заключаются в том, чтобы принимать участие в подготовке документов в пределах компетенции министерств и принимать надлежащие меры для приведения этих документов в соответствие с положениями закона о гендерном равенстве.
Progress reports on the review of the SNA, of the Task Force on Financial Services, Task Force on the Harmonisation of Public Sector Accounts and the Canberra II group (non financial assets) were given.
Были представлены промежуточные доклады Целевой группы по финансовым услугам, Целевой группы по согласованию счетов государственного сектора и Канберрской группы II (нефинансовые активы) относительно пересмотра СНС.
In addition, ACE ITDS is closely following the Revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs Procedures and the accompanying Application of Information and Communications Technology guidelines being developed by the WCO.
Кроме того, АКС СДМТ неуклонно соблюдает положения пересмотренной Киотской конвенции по упрощению и согласованию таможенных процедур и сопутствующие руководящие принципы по порядку применения информационно коммуникационных технологий, разрабатываемые ВТАМО.
It was also acknowledged that the whole procedure of harmonisation was very useful and that without the EU legislation it would have taken a long time to develop and implement similar legislation in these countries.
Было также отмечено, что вся процедура гармонизации была очень полезна, так как при отсутствии законодательства ЕС странам пришлось бы потратить много времени на разработку и внедрение аналогичного национального законодательства.
It also en compasses a number of projects including a technical secretariat, and others dealing with the harmonisation of gas, oil and electricity standards, safety of gas infrastructure and support to energy market integration and sustainable energy.
ИНОГЕЙТ платформа для сотрудничества технических экспертов и политиков.
In this context, the attention of the Customs authorities is drawn to the minimum requirements laid down in Specific Annex E, Chapter 1 of the International Convention on the Simplification and Harmonisation of Customs procedures (revised Kyoto Convention).
В данном контексте внимание таможенных органов обращается на минимальные требования, изложенные в главе 1 специального приложения Е к Международной конвенции об упрощении и гармонизации таможенных процедур (пересмотренной Киотской конвенции).
Hindrances to transport between the EU and its neighbours alsostem from the different technical, administrative, organisationaland legal systems and procedures used in different countries.This lack of interoperability and policy harmonisation causesbottlenecks and unnecessary delays, especially at border crossings.
Несколько важных транспортных маршрутов через Центральную, Восточную и Юго Восточную Европу (Панъевропейские коридоры) были созданы в начале 90 х годов.Восновном они пролегали вне пределов ЕС и связывали Евросоюз с его тогдашними соседями.
As this group now has completed the task of harmonisation that it was established for, namely harmonise the petroleum and uranium classifications with the UN Framework Classification for Solid Fuels and Mineral Commodities, an updated terms of reference will be discussed at the next session of the Ad Hoc Group of Experts to be held 10 11 November 2005.
привела классификации нефти и урана в соответствие с Рамочной классификацией ООН твердых горючих ископаемых и минерального сырья, обновленный круг ведения будет обсужден на следующей сессии Специальной группы экспертов, которая состоится 10 11 ноября 2005 года.
Mercosur Organised crime, money laundering and harmonisation of legislation, Journal of Money Laundering Control , summer 1999, vol. 3, No. 1, pp. 63 65, Institute of Advanced Legal Studies (IALS), University of London, Henry Stewart Publications, UK and USA, 1999.
Mercosur Organised crime, money laundering and harmonisation of legislation, Journal of Money Laundering Control , summer 1999, vol. 3, No. 1, pp. 63 65, Institute of Advanced Legal Studies (IALS), University of London, Henry Stewart Publications, UK and USA, 1999.
The basic precepts of the Bologna Process date back to the Sorbonne Joint Declaration on Harmonisation of the Architecture of the European Higher Education System, signed on 25 May 1998 by the education Ministers of four countries France, Germany, Italy and United Kingdom.
Основные принципы Болонского процесса были заложены еще в Совместной Сорбонской декларации о формировании европейской системы высшего образования, которая была в 1998 году подписана министрами образования Франции, Германии, Италии и Великобритании.
It contributes to facilitating energy market convergence in the oil and gas sector in the Partner Countries through establishing a common understanding of the rationale and need to adopt international standards. e project provides technical assistance in the harmonisation of codes, standards and
В рамках проектапредоставляется техническаяподдержка вгармонизацииправил,
Most of the new Member States havebeen using TAIEX very actively during2007 underlining the relevance andusefulness of TAIEX as a post accessioninstitution building tool. With financingtransition naturally coming to an end,TAIEX support will be phased out for theten new Member States mid 2008.These countries will neverthelessremain important partners for TAIEXwith their pool of experts providingexperience in harmonisation, implementation and enforcement in variousfields of EU legislation.
TAIEX оставалсявысокочувствительным,быстрым и эффективным инструментомоказания краткосрочнойтехнической помощи широкомукругу стран партнеров внутри ивокруг Европейского Союза.
In fact, the situation is quite the reverse the WE EB MD6's work takes the results of the various activities under way in the field ofstatistical harmonisation and uses these results in a pragmatic way in order to assist statistical authorities in collecting and disseminating statistical information.
На деле ситуация обратная работа WE EB MD6 базируется на результатах различных видов деятельности, предпринимаемых в области статистической гармонизации, и они

 

Related searches : Minimum Harmonisation - Process Harmonisation - Harmonisation With - Regulatory Harmonisation - Harmonisation Process - Greater Harmonisation - Full Harmonisation - Tax Harmonisation - Harmonisation Legislation - Legal Harmonisation - Legislative Harmonisation - Fiscal Harmonisation - Maximum Harmonisation