Translation of "and by whom" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
And by whom? | Кто же сделал его? |
When exactly and by whom? | Однако когда конкретно и от кого? |
'By whom?' | Кому? |
'By whom? | Кому? |
By whom? | Кем? |
By whom? | Кем же? |
By whom? By you. | Позволить кому? |
And I said, well, by whom? | А я говорю Принятой кем? |
Caught? By whom? | Поймать? |
by the father and him whom he begot | И (клянусь Я) родителем рождающими и тем, что он породил рождаемыми (как из числа людей, так и из числа животных)! |
By whom was this done? | Кем это было сделано? |
I don't remember by whom. | Даже не помню, о чем они. |
May I ask by whom? | Правда? |
We're bought and sold like common goods, and by whom? | Мы покупаемся и продаёмся как обычный товар, и кем? |
But what is to be done and by whom? | Но что же должно быть сделано и кем? |
By whom was the island discovered? | Кем был открыт остров? |
By whom were these poems written? | Кем написаны эти стихи? |
But I was brought to my senses, and by whom? | Но я опомнилась и кто же? Анна спасла меня. |
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.' | каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил. |
This process will be undertaken by (time) .and by (whom) and an Ad Hoc Expert Group. | Процесс и деятельность |
Ariane, who's being shot? Where? By whom? | Ариан, кого хотят убить, кто, где? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | (Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?) Если бы Ты желал, то погубил бы их еще раньше до того, как они вышли бы к этой встрече , (и) меня (вместе с ними). |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Если бы Ты желал, то погубил бы их раньше вместе со мной. Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Он сказал Ты подверг их испытанию, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь прямым путем, кого пожелаешь. Прости же нас и помилуй, ведь Ты Наилучший из прощающих, Самый достойный из милостивых и Самый щедрый из дарующих . |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде вместе со мной. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | И земля под ними грозно сотряслась, и они потеряли сознание от страха. Это за то, что они не покинули свой народ, когда тот поклонялся тельцу, не призывали его совершать добрые дела и перестать творить зло. |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде, а также и меня. Станешь ли Ты губить нас за то, что совершили какие то глупцы из нашей среды? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Ведь если б Ты желал того, Ты б раньше уничтожил их и (погубил) меня. Ужель сейчас погубишь нас за то, Чем безрассудные из нас грешили? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Это только одно искушение от Тебя им Ты, кого хочешь, вводишь в заблуждение, и, кого хочешь, ведёшь прямо. |
I want to know why he was murdered, and by whom. | Я хочу знать, за что его убили и кто? |
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs. | Адама и сотворил из него пару ему Хавву , а от них двоих распространил (на земле) много мужчин и женщин. |
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs. | И бойтесь Аллаха, которым вы друг друга упрашиваете, и родственных связей. |
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs. | Бойтесь Аллаха, именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать родственные связи. |
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs. | Бойтесь же Аллаха, именем которого вы предъявляете друг к Другу свои права , и бойтесь разорвать родственные связи между собой . |
And fear Allah by Whom ye importune one anot her, and the wombs. | Чтите Бога, которым вы упрашиваете друг друга, также и утробы, вас носившие. |
And where and by whom are the weapons sold to the militiamen manufactured? | Кем и где производится вооружение, продаваемое ополченцам? |
Not by so much discussion, not by mere intellect, but He reveals Himself to whom He chooses through whom He chooses. | Его не постичь ни спорами, ни обсуждениями, ни одним лишь интеллектом, но Оно открывает Себя тому, кого выбирает, через того, кого выбирает. |
His thinking's done for him outside. By whom? | Все решения за него принимаются в другом месте. |
But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him. | но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им. |
And against whom? | И против кого? |
And for whom? | И ради кого? |
By March 2005, Israeli forces had arrested and imprisoned 128 women, 20 of whom were mothers and 2 of whom gave birth while in prison. | К марту 2005 года израильскими силами были арестованы и заключены под стражу 128 женщин, 20 из которых имеют детей, а двое родили детей в тюрьме. |
You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will. | Ты даруешь власть (и богатство), кому пожелаешь, и отнимаешь власть (и богатство), у кого пожелаешь, и Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. |
You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will. | Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимешь власть, от кого пожелаешь, и возвеличиваешь, кого желаешь, и унижаешь, кого желаешь. |
You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will. | Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. |
Related searches : By Whom - Completed By Whom - By Whom Were - Used By Whom - And With Whom - By-and-by - By And By - And By - By And - On Whom - Among Whom - Through Whom - Against Whom