Translation of "anew" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Starting anew
Начиная заново
As our case is new, so we must think anew and act anew.
Поскольку дело наше беспрецедентно, беспрецедентными должны быть наши мысли беспрецедентными должны быть наши действия.
As our case is new, so we must think anew and act anew.
Поскольку дело наше беспрецедентно, беспрецедентными должны быть наши мысли беспрецедентными должны быть наши действия.
She made Asians look at America anew.
Ее первая азиатская поездка в феврале сильно отличалась от прошлых визитов госсекретарей США открытой позицией по отношению к взглядам других, готовностью к сотрудничеству, а также ее выдающимися способностями. Хиллари заставила азиатов по новому взглянуть на Америку.
Today, that choice must be made anew.
Сегодня этот выбор должен быть сделан заново.
She made Asians look at America anew.
Хиллари заставила азиатов по новому взглянуть на Америку.
The battle for Russian democracy is joined anew.
Битва за демократию в России разгорелась снова.
And divides anew every 12 to 15 hours.
и делится заново каждые 12 или 15 часов.
Love blinds, marriage allows one to find vision anew.
Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.
You sanctified anew our journey, oh Divine maiden Pallas.
Новый наш путь освети, светлоокая дева Паллада! треск ломающейся палубы
You sanctified anew our journey, oh Divine maiden Pallas.
Новый наш путь освети, светлоокая дева Паллада! А ты не боишься?
And divides anew every 12 to 15 hours. Early Embryo
Ранний эмбрион
Artists are explorers. Who better to show us the city anew?
Художники являются исследователями. Кто лучше покажет нам город в новом свете?
After the Second World War, the party was not founded anew.
После Второй мировой войны партия не была восстановлена.
I ought then to have left my husband and begun life anew.
Я тогда должна была бросить мужа и начать жизнь сначала.
And all the buttons on his stomach had been sewn on anew.
А еще все пуговицы в районе живота на этой рубашке были пришиты заново.
If someone can't remember his past, he's doomed to experience it anew.
Если кто то не может вспомнить прошлое, он обречён пережить его заново.
Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.'
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе должно вам родиться свыше.
We must renew and revitalize existing structures and, where necessary, build anew.
Мы должны активизировать существующие структуры, вдохнуть в них новую жизнь, а там, где необходимо, создать новые.
Timor Leste is starting anew, from the ashes of the violence of 1999.
Тимор Лешти начинает свой путь заново, пережив вспышку насилия в 1999 году.
And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
И теперь, когда вы заканчиваете институт и начинаете заново, я желаю этого вам.
The other is to negotiate anew agreement for enhancing trade and investment between them.
Вторая касается переговоров по новому соглашению оторговле и инвестициях.
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
И сказали они многобожники Разве, когда мы (после смерти) затеряемся в земле когда полностью истлеют наши тела , неужели мы обязательно (окажемся) в новом творении будем воскрешены ?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Они сказали Разве, когда мы заблудимся в земле, разве мы возникнем в новом создании?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Они говорят Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении? .
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Те, кто не уверовал в воскрешение, сказали Неужели после смерти, когда мы станем прахом, смешанным с землёй, от которой его нельзя отличить, мы снова будем воскрешены?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
(Неверные) спрашивают Неужели, после того как мы исчезнем с земли, возродимся в новом творении?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
И говорят они Ужель когда мы затеряемся в земле, Неужто в обновленном виде Мы будем вновь воссозданы?
But they say When we have mingled with the earth, shall we be created anew?
Они говорят Уже ли когда мы скроемся в землю, уже ли мы будем опять новой тварью?
Indonesia, too, is starting anew, and is struggling to reform its judiciary and armed forces.
Индонезия также начинает свой путь заново и прилагает усилия по осуществлению реформы своей судебной системы и вооруженных сил.
And we're living in a great time right now, because almost everything's being explored anew.
А мы сейчас переживаем удивительное время, когда почти всё заново переосмысливается.
Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh.
Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
President Bush s new strategy for Iraq has posed anew this age old philosophical and historical question.
Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос.
They say, When we have been lost in the dust, shall we be indeed created anew?
И сказали они многобожники Разве, когда мы (после смерти) затеряемся в земле когда полностью истлеют наши тела , неужели мы обязательно (окажемся) в новом творении будем воскрешены ?
It must think things anew and act in a way that is both ambitious and concrete.
Ей необходимо выработать новый подход и меры, являющиеся одновременно грандиозными и конкретными по своему характеру.
And they say, When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?
И сказали они многобожники (отрицая воскрешение) Разве, когда мы станем костями и прахом полностью истлеем ,... неужели мы обязательно будем воскрешены как новое творение?
And they say, When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?
И сказали они Разве, когда мы стали костями и обломками, разве же мы будем воскрешены как новое создание?
And they say, When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?
Они скажут Неужели после того, как от нас останутся кости и частички, мы будем воскрешены в новом творении? .
And they say, When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?
Те, которые отрицают День воскресения, говорят, удивляясь Неужели мы будем воскрешены, после того как обратимся в прах и кости? В это трудно поверить .
And they say, When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?
При этом они вопрошают Ужели, когда мы обратимся в кости и прах, мы воскреснем в новом творении?
And they say, When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?
И говорят они Неужто, обратившись в прах и кости, Мы будем вновь воскрешены Как новое творенье?
And they say, When we have become bones and decomposed, will we really be raised up anew?
Они говорят Уже ли после того, как сделаемся костями, прахом, уже ли восстанем, ставши новым творением?
Having considered anew the question entitled quot The situation of democracy and human rights in Haiti quot ,
вновь рассмотрев вопрос, озаглавленный quot Положение в области демократии и прав человека в Гаити quot ,
In 1773 the vessels of the Azov Flotilla (created anew in 1771) sailed out into the Black Sea.
В 1773 году, корабли Азовской флотилии (заново сформирована в 1771 году) вышли в Чёрное море.
Key institutions of civil society, judicial systems, for example, may need to be reinforced or even created anew.
Ключевые институты гражданского общества, например, судебные системы, возможно, придется укреплять или даже создавать заново.

 

Related searches : Learn Anew - Think Anew - Built Anew - Starts Anew - Created Anew - Always Anew - Begin Anew - Build Anew - Start Anew - Starting Anew - Started Anew - Each Day Anew - Every Day Anew - Every Year Anew