Translation of "are fitted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These buses are usually fitted with ZF transmissions, but some are fitted with Voith examples. | Эти автобусы обычно комплектовались трансмиссиями ZF, но встречались варианты и с Voith. |
How are the middlemen fitted in with these? | Как к ним привлекаются посредники? |
Recompense fitted! | (и это) воздаяние соответственное Самый большой грех многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание Адский огонь. (которое соответствует степени греха человека). |
Recompense fitted! | воздаяние соответственное. |
Recompense fitted! | Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия. |
Recompense fitted! | Это будет подобающим возмездием. |
Recompense fitted! | как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. |
Recompense fitted! | Это подобающее им возмездие. |
Recompense fitted! | Что станет им достойным возданьем, |
Recompense fitted! | В воздаяние, в отплату |
These measurements are fitted to the equations of motion. | Результаты этих измерений подставляются в уравнения движения Луны. |
Some fuzes are not fitted with such a device. | Кое какие взрыватели не оснащаются таким устройством. |
The church and the chapel are fitted with uniform Baroque furniture. | Костел и пристроенная часовня оборудованы единой мебелью в стиле барокко. |
15 2.15 Where double bottoms are fitted, their height shall be at least 0.60 m, and where wing voids are fitted, their width shall be at least 0.60 m. | 15 2.15 При наличии двойного днища высота междудонного пространства должна составлять по меньшей мере 0,60 м при наличии двойных бортов расстояние между ними должно составлять не менее 0,60 м. |
In many commercial applications the models themselves are fitted based on data. | Во многих коммерческих программных продуктах сами модели построены на основе имеющихся данных. |
Fitted up with brushes, combs... | В набор входят и расчески. Hет. |
You never fitted in here. | Вы здесь были ни к месту |
Have you fitted your winter tyres? | Ты поставил зимнюю резину? |
We have the peg legs there, that are all handmade and fitted to you. | культята ручной работы, которые подгонят вам по размеру |
All openings with the exception of pressure relief devices (when fitted) are hermetically closed | все отверстия, за исключением отверстий устройств для сброса давления (если таковые установлены), герметично закрыты |
Tom is fitted to become a businessman. | Том готов стать бизнесменом. |
Tom is fitted to become a businessman. | Том может быть бизнесменом. |
Individual, fitted to each company and decision | Финансовая отчетность |
They are 16 years old, and they have fitted the world situation up to this time. | Им 16 лет, и вплоть до настоящего времени они соответствовали мировой ситуации . |
Most modern vehicles are now fitted with electronic sirens, which can produce a range of different noises. | Большинство современных автомобилей сейчас оснащены электронными сиренами, которые могут производить ряд различных шумов. |
The hotel s ninety nine rooms and apartments are fitted with modern decor, elegantly combined with Asian influences. | Девяносто девять номеров оформлено в современном стиле, с изящным азиатским акцентом. |
Not long after, I was fitted with hearing aids. | Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. |
Additionally, the locomotive was fitted with a feedwater heater. | Additionally the locomotive was fitted with a feedwater heater. |
An electric folding mechanism was fitted as an option. | В качестве опции можно было заказать электрический складной механизм. |
In any case it shall be visible when the installation unit(s) is are fitted on the vehicle. | В любом случае они должны быть видимы после установки встраиваемого модуля (встраиваемых модулей) на транспортном средстве. |
The interiors are fitted with elegant and very sensitively designed furniture by the very architect who designed the villa. | Интерьеры обставлены элегантной и специально сделанной мебелью по проекту самого архитектора виллы. |
I was the first Somali to have artificial legs fitted. | Я была первым гражданином Сомали с протезами. |
The E30 Corolla was fitted with retracting front seat belts. | Corolla E30 оснащалась передними ремнями безопасности с преднатяжителями. |
The uniform was made and fitted by Kashket and Partners. | Форма была сшита и подогнана Kashket and Partners. |
A Volkswagen Beetle transaxle, fitted with Hewland gearsets, was used. | Автомобиль использовал ведущий мост от Volkswagen Beetle с коробкой передач Hewland . |
Shortly after the operation, he was fitted for a prosthesis. | Вскоре после операции для Тисдейла изготовили специальный протез. |
Where already fitted, it should be well maintained and utilised. | В случае наличия таковой, она должна содержаться в по рядке и правильно использоваться. |
12 cars were originally fitted with a factory Vantage engine, and at least one further convertible was subsequently factory fitted with a DB6 specification Vantage engine. | Из 123 выпущенных автомобилей 19 были леворульными, 12 с двигателями модели Vantage , и по крайней мере один с двигателем DB6 Vantage . |
Guided missiles are in many cases fitted with a means for the operator to command destruct the missile in flight. | Управляемые ракеты во многих случаях оснащаются устройством, позволяющим оператору дать команду на уничтожение ракеты в полете. |
Tom had to have a new gearbox fitted to his car. | Тому пришлось установить новую коробку передач на свой автомобиль. |
In 2004, all models were fitted with a cabin air filter. | В 2004 все модели стали комплектоваться салонным фильтром. |
He 111 E 5 Fitted with several internal auxiliary fuel tanks. | He 111 E 5 Оснащён несколькими внутренними вспомогательными топливными баками. |
The later T4 was fitted with the more powerful Viper A.S.V. | Jet Provost T4 Отличалась от T3 более мощным двигателем. |
This belt shall not be fitted to vehicles of category M1. | Этот ремень не может устанавливаться на транспортных средствах категории М1. |
In the case of belts fitted with an emergency locking retractor, | 2.2.2 Испытания без кондиционирования |
Related searches : Are Properly Fitted - Are Fitted With - Fitted Shirt - Fitted Waist - Fitted Line - Fitted Carpet - Not Fitted - Fitted Curve - Fitted Cap - Fully Fitted - Properly Fitted - Where Fitted - Fitted For