Translation of "as especially" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Especially as she...' | В особенности она... |
Especially as a Luxemburger. | Особенно люксембуржцем. |
Especially as His Excellency is arriving. | Тем более, что прибывает его превосходительство. |
You cannot remain as you are, especially now.' | Мы не можем... вы не можете так оставаться, особенно теперь. |
As a translator, Linda especially loves film work. | Переводить Линда особенно любит фильмы. |
War victims, especially women and children, as well as war invalids. | жертвы войны, особенно женщины и дети, а также инвалиды войны. |
That is especially so in a case as exceptional as this one. | Нельзя забывать, что эта история имела отношение и к Израилю. |
Those elements, as a whole, make women especially vulnerable. | Перед такими элементами в целом женщины особенно уязвимы. |
Especially as Dr. Bruner is a trifle skeptical as to your... motives, sir. | Тем более, что доктор Брюнер несколько скептически относится к вашим побуждениям, сэр. |
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. | Видите ли, главным образом в семье, в особенности между супругами, в основном с детьми, главным образом с родителями. |
(g) Case studies on children in especially difficult circumstances, especially those in conflict situations, as well as children who are refugees or have been displaced | g) проведение тематических исследований по вопросам детей, находящихся в особо трудных условиях, особенно детей, оказавшихся в условиях конфликтов, а также детей, являющихся беженцами или перемещенными лицами |
'All right, I won't especially as everybody knows those horrors!' | Ну, не буду, тем более что все знают эти ужасы. |
This is especially important in processes such as deep drawing. | Выражается в существовании необратимых процессов. |
It was especially popular as a destination for children's tourism. | Он был особенно популярен в качестве места для детского туризма. |
Some auxilia are attested as limitanei , especially on the Danube. | Некоторые Auxilia назывались limitanei, особенно на Дунае. |
Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat | Конвенция о водно болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом, в качестве местообитаний водоплавающих птиц (Рамсарская конвенция) |
Especially as you certainly have plenty of time for reading. | Тем более, что у вас времени для чтения должно быть полно. |
Fish are an important resource for humans worldwide, especially as food. | Рыбы играют важную роль в большинстве водных экосистем как составляющая пищевых цепей. |
Maybe as people, because especially in Israel, we're in a democracy. | Может как обычные граждане, особенно в Израиле, где мы живём при демократии, и у нас есть свобода слова. |
It's almost as if it were being written especially for us. | Как будто написана специально для нас. |
Especially... | Первый полёт состоялся в 1918 году. |
Especially! | Даже еду? |
Especially... | Особливо... Настеньке. |
The establishment of national machinery was acknowledged especially however, considering its functions, its workload seemed to be too heavy, especially as it sometimes acted as a family tribunal. | Однако, учитывая функции этого механизма, объем выполняемой работы является, по всей видимости, слишком большим, особенно если принять во внимание тот факт, что иногда этот механизм выступает в качестве суда по семейным делам. |
Targeting liquidity constrained people, especially the unemployed, is a bit more effective, as well as humane. | Оказание помощи людям, не имеющим больших средств, в особенности безработным, является немного более эффективным, да и гуманным. |
As a result, she is seen as extremely blunt, especially with the mention of her period. | В результате, она кажется довольно грубой, особенно во время месячных. |
Progress was made especially with regard to the threat assessment as well as possible preventive measures. | Был достигнут прогресс, особенно в отношении оценки угрозы, а также возможных превентивных мер. |
As far as I'm concerned the quicker you're out,the better for everybody especially the Army. | Если я правильно понимаю, чем быстрее мы избавимся от Вас, тем будет лучше для нас. А в особенности, для армии. |
Revolutions are probably never as they seem, but Romania s was especially ambiguous. | Революции, возможно, не такие, как кажутся, но румынская революция была особенно двусмысленной. |
Antipathy toward the West, especially among young people, deepened as corruption spread. | Антипатия в сторону Запада, особенно среди молодежи, углубляется с ростом коррупции. |
prosecuting economic and financial crimes, especially corruption, as they affect women specifically | привлекать к ответственности лиц, виновных в экономических и финансовых преступлениях, прежде всего в коррупции, так как от них в первую очередь страдают женщины |
Aquaculture is becoming increasingly important, especially for freshwater species such as carp. | тонн. По прежнему повышается значение аквакультуры, особенно таких пресноводных видов, как карп. |
Secretariat of the Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl | секретариат Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой |
Fuelwood is most commonly used as cooking fuel, especially in rural households. | Древесное топливо наиболее широко используется в качестве топлива для приготовления пищи, особенно в сельской местности. |
You've seen them all around, especially these days as radars are cheaper. | Вы их видите повсюду, в наши дни радары так подешевели. |
He's portrayed as a loving husband and father, as well as a father figure to his employees, especially Danny. | Эд показан, как любящий муж и отец, так же как человек, по отцовски опекающий сотрудников, особенно Дэнни. |
Especially, pp. | Especially, pp. |
Not especially. | О, как и любая другая. |
Blind, especially. | Особенно вслепую. У Вас роскошное тело, зачем Вам это? |
Especially in | Особенно в здании Майера, которое столь совершенно и современно |
Economics, especially | Пункт 8.2.2. |
Economics, especially | Руководства) |
Especially tonight. | А вчера особенно. |
Especially darkies. | Особенно с неграми. |
Especially them. | Особенно они. |
Related searches : Especially As Regards - Especially With - Especially Designed - Especially Not - But Especially - Especially Concerning - And Especially - Especially Regarding - Especially Useful - Especially Given - Especially Interested - Especially Those