Translation of "at the hour" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
At this hour? | Так рано? |
At this hour? | В такое время? |
At that hour? | В такое время? |
At this hour? | В этот час? |
At this hour? | Вынужден. |
At this hour? | В этот час? |
At this hour? | В такое время? |
At this late hour? | Попробуем ему позвонить. |
ROMEO At the hour of nine. | ROMEO В час девять. |
At this hour of the morning? | В этот утренний час? |
At this hour? By the window? | В такое время и через окно? |
In the henhouse, at this hour? | ! В курятнике, в такое время? |
The trains leave at two hour intervals. | Поезда отходят с интервалом в два часа. |
The Hour may be close at hand. | Поэтому сообщи людям о том, какое воздаяние ожидает их за те или иные деяния. |
The Hour may be close at hand. | Быть может, Судный час совсем близок. |
The Hour may be close at hand. | Час этот, может быть уже близок. |
The Imminent Hour is near at hand. | (И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда |
On the lawn at an early hour. | На лужайке в ранний час. |
The hour of reckoning is at hand. | Час расплаты настал. |
At this early hour... the house awakens. | Обитатели этого дома просыпаются еще до рассвета. |
Who's calling at this hour? | Кто это звонит в такое время? |
on the same day at the same hour. | в один день и час. |
At the same hour to morrow, Mr. Corcoran? | В тот же час, завтра, г н Коркоран? |
See you at the casino. In an hour. | Увидимся в казино. |
At what hour was she born? | В котором часу она родилась? |
At what hour was she born? | Во сколько она родилась? |
We need at least another hour. | Нам нужен хотя бы ещё час. |
At this hour, she's gone somewhere? | В такое время, куда она ушла? |
At this hour, it's not convenient. | В это время, это неудобно. |
Normal people sleep at this hour. | Все нормальные люди давно спят... |
You're going out at this hour? | Но, как же ты идешь? Не начинай, мама. |
Who'd show up at this hour? | Кто приходит в такое время? |
You'll find her at this hour. | Для тебя найдётся работа. |
Peter and John were going up into the temple at the hour of prayer, the ninth hour . | Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый. |
At 11 precisely, on the stroke of the hour. | Мы придем. Ровно в 11. |
He drove the car at eighty kilometers an hour. | Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час. |
The train was moving at 500 miles per hour. | Поезд шёл со скоростью пятьсот миль в час. |
Who knows? The Hour may be close at hand. | Скажи (им) Знание о нем (только) у Аллаха , и откуда тебе знать, может быть, Час уже близок до момента наступления Дня Суда осталось немного . |
Were you present at the hour of Jacob's death? | Разве вы были свидетелями, когда предстала к Йакубу смерть? |
Who knows? The Hour may be close at hand. | Скажи Знанием о нем у Аллаха , а что тебе дано знать, может быть, час уже близок. |
Were you present at the hour of Jacob's death? | Он сказал своим сыновьям Кому вы будете поклоняться после меня? Они сказали Мы будем поклоняться твоему Богу и Богу твоих отцов Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака), Единственному Богу. |
Were you present at the hour of Jacob's death? | Или же вы находились рядом, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)? |
Who knows? The Hour may be close at hand. | Откуда тебе знать, быть может, Час близок? |
Were you present at the hour of Jacob's death? | Разве вы были свидетелями, когда предстала Йакубу смерть, и узнали религию, которой он следовал? Узнайте, что Йакуб и его сыновья были мусульманами, верующими в Единого Бога. |
Who knows? The Hour may be close at hand. | Ведь что можешь ты знать? может быть, этот Час уже близок! |
Related searches : At Every Hour - At This Hour - At That Hour - At What Hour - At Any Hour - At Rush Hour - On The Hour - Past The Hour - Within The Hour - Hour By Hour - At The