Перевод "в час" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

час - перевод : час - перевод : час - перевод : в час - перевод : час - перевод : час - перевод : час - перевод :
Hr

в час - перевод : в час - перевод : в час - перевод :
ключевые слова : Curfew Hour

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Час проведённый в саду час проведённый хорошо.
An hour spent in the garden is an hour well spent.
в час.
...
в час.
It was raised again in May 2005 to 6.80 per hour.
Который час? Который час?
What time is it? What time is it?
человек в час.
Sokolov, M.I.
в 10 час.
Improving motorcycle and moped safety TRANS WP.1 2004 6 Rev.1
Раз в час
Once per hour
В добрый час!
PEASANT 2 Goodbye.
В этот час?
At this hour?
В этот час?
At this time of night?
В самый час!
Perfect timing!
В такой час?
It may snow.
В этот час?
At this hour?
В такой час?
At a time like this?
В добрый час!
Good luck!
Час на интервью, час писать.
An hour. Another to write it. That's all.
Их скорость может достигать 300 км в час, 500 км в час.
They can be 200 miles an hour, 300 miles an hour.
Один час в комнате по возвращению в Фурии один час перед отъездом.
An hour in the room whenever he comes back to The Furies... an hour whenever he leaves.
Комендантский час в Кашмире.
Curfew in Kashmir.
Давай встретимся в час.
Let's meet at one o'clock.
Давайте встретимся в час.
Let's meet at one o'clock.
Который час в Бостоне?
What time is it in Boston?
Примерно в 10 час.
2.4 The deceased was identified as N.
ROMEO В час девять.
ROMEO At the hour of nine.
100 километров в час.
100 kilometers per hour.
В этот утренний час?
At this hour of the morning?
В час мой поезд.
on the one o'clock train.
Который час в НьюЙорке?
I said what time is it in New York?
15 миль в час.
15 miles an hour.
Но в такой час...
Though this late...
Я заеду в час.
I'II pick you up in an hour.
На час в грезы?
One hour of dreams.
В твоей квартире, в час.
Your apartment in an hour.
В СенКлю? В такой час?
To St. Cloud!
час
hour
час.
hrs
Час
Hour
Час!
One hour!
Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты.
Our might came upon it at night, or while they took their ease in the noontide,
Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты.
Our torment came upon them (suddenly) by night or while they were sleeping for their afternoon rest.
Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты.
Our might came upon them by night, or while they were napping.
Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты.
Our scourge fell upon them at night, or when they were taking midday rest.
Наш гнев их постигал иль в час ночной, Иль в час послеполуденной дремоты.
As a raid by night, or while they slept at noon, Our terror came unto them.
С рукой мертвеца в своей руке он сидел полчаса, час, еще час.
With his brother's hand in his, Levin sat half an hour, then an hour, and yet another hour.
во внутригородском и пригородном сообщениях (км час) в междугородном сообщении (км час)
Urban and suburban trains (km h)

 

Похожие Запросы : линии в час - евро в час - емкость в час - продаж в час