Translation of "avenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Avenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now he'll avenge life. | Теперь он мстит жизни. |
If I die, avenge me. | Если я умру, отомсти за меня. |
I'm going to avenge my brother. | Я буду мстить за моего брата. |
God is Strong, Able to Avenge. | Воистину, Аллах Могущественный, Способный на возмездие. |
God is Strong, Able to Avenge. | Ведь Аллах Всемогущ, никто не может противостоять Его воле. Он сурово покарает неверных и не повинующихся Его посланникам. |
God is Strong, Able to Avenge. | Воистину, Аллах велик и воздаст возмездием |
God is Strong, Able to Avenge. | Истинно, Бог силен и мстителен. |
Let her avenge her son's death. | Дайте ей отомстить за смерть сына. |
They went, to kill and avenge | И пошли топтать и мстить, |
Who will avenge the death of Karl? | Кто отомстит за смерть Карла? |
Tom wants to avenge his brother's death. | Том хочет отомстить за смерть своего брата. |
So I killed Jeonghyeon to avenge you. | Так что я убил Jeonghyeon, чтобы отомстить вам. |
It's not me who should avenge Gunpei. | Я не тот, кто должен мстить за Гюнпэя. |
He killed him to avenge his dead father. | Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца. |
I will spurn my adversaries and avenge my enemies. | Я разметаю моих противников и отмщу врагам моим. |
The chorus calls on God to avenge the killing ( Schiudi, inferno, . | Хор просит Бога отомстить за преступление ('Schiudi, inferno, . |
He attempts to save the children and avenge his wife's death. | Бен должен спасти детей и отомстить за смерть своей жены. |
The Day when We launch the Great Assault We will avenge. | В тот день, когда Мы схватим величайшей Хваткой (всех неверующих) им будет дано полное наказание (и это будет в Судный День) (ведь) поистине, Мы отомстим! |
The Day when We launch the Great Assault We will avenge. | в тот день, когда Мы поразим величайшим поражением ведь Мы отмщаем! |
The Day when We launch the Great Assault We will avenge. | В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить. |
The Day when We launch the Great Assault We will avenge. | Запомни, о посланник, что в тот День, когда Мы сильно и жестоко накажем их, Мы, поистине, отомстим им, подвергая их страшной каре. |
The Day when We launch the Great Assault We will avenge. | Но в тот день, когда Мы подвергаем величайшему наказанию, Мы, воистину, подвергнем их каре. |
The Day when We launch the Great Assault We will avenge. | Наступит День, Когда Мы схватим (вас) великой хваткой, Тогда Мы отомстим! |
The Day when We launch the Great Assault We will avenge. | Будет день, когда Мы поразим их великим поражением Мы отмстим! |
I wanted to be a hunter to avenge my parents' deaths. | Сакав да бидам ловец за да ја одмаздам смртта на моите родители. |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И молил же он пророк Нух Господа своего Поистине, я побежден не могу противостоять неверующим , помоги же (мне) (ниспослав наказание на этих за их неверие)! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И призвал он Господа своего Я побежден, помоги же! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников. |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда он воззвал к своему Господу Меня одолели. Помоги же мне! . |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | И тогда Нух воззвал к Господу своему Меня одолели. Помоги же мне! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда к Владыке своему он обратился Я побежден! Приди на помощь мне! |
He therefore prayed to his Lord, I am overpowered, therefore avenge me. | Тогда он воззвал к Господу своему Я побежден, защити меня! |
Lightning Strike The Secret Mission to Kill Admiral Yamamoto and Avenge Pearl Harbor . | Lightning Strike The Secret Mission to Kill Admiral Yamamoto and Avenge Pearl Harbor. |
To avenge himself I am certain that he will come to visit me tonight | Он мстит мне Я уверена, что сегодня ночью он придёт ко мне. |
and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience will be made full. | и готовы наказать всякое непослушание, когда вашепослушание исполнится. |
If you harm him, you Norman dog every Saxon in England will avenge his blood. | Только тронь его, норманнская собака! Каждый саксонец будет мстить тебе за его кровь. |
The Mayor of Yekaterinburg is confident that this is yet another attempt to avenge the truth . | Мэр Екатеринбурга убежден, что это очередная попытка отомстить за правду . |
Avenge the children of Israel for the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people. | отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему. |
Avenge the children of Israel of the Midianites afterward shalt thou be gathered unto thy people. | отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему. |
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. | но, как эта вдова не дает мне покоя, защищу ее, чтобы она не приходила больше докучать мне. |
Do not ever think that God will break His promise to His messengers. God is Strong, Able to Avenge. | И никак же не считай (о, Пророк), что Аллах (может) нарушить Свое обещание (данное) Своим посланникам (о Своей помощи им) (ведь) поистине, Аллах величественный, (и) обладатель мщения (по отношению к Своим врагам). |
Do not ever think that God will break His promise to His messengers. God is Strong, Able to Avenge. | Не считай Аллаха нарушающим Свое обещание Своим посланникам ведь Аллах славен, обладатель мщения |
Do not ever think that God will break His promise to His messengers. God is Strong, Able to Avenge. | Не думай, что Аллах нарушит обещание Свое, Которое посланникам Своим (в обет) поставил, Поистине, Аллах могуч, возмездия Блюститель! |
And there was a widow in that city and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. | В том же городе была одна вдова, и она, приходя к нему, говорила защити меня от соперника моего. |
Related searches : Avenge His Death