Translation of "away from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Away - translation : Away from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stay away from him. Stay away from him!
Не подходите к нему.
We must get away from this hotel, away from the nightclub, away from the town.
Πодальше от этого отеля, ночного клуба, этого мрака!
Get away from this town, or get away from me?
Уехать из города? Или уехать от меня?
Get away, go, go away from her.
Уходи отсюда.
I had to run away from there, away from my homeland.
Он считал себя талантливым, хотя у него не было особых способностей.
Away from here.
Далеку одовде.
Get away from me. Get away from me. You and your tips.
Убирайся... убирайся отсюда со своими идеями.
First he gets away from me, then he gets away from Dartmoor.
Сначала он сбежал от меня, потом сбежал из Дартмура.
Söğüt is 31 km away from Bilecik and 52 km away from Eskişehir.
Расположен в 52 км к северо западу от Эскишехира.
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь же скверны идолов, устраняйтесь слова лживого
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей.
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Ведь поклонение им лишь скверна и мерзость для ума и души, не подходящие человеку. Избегайте лживого слова в отношении Аллаха и в отношении людей!
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Избегайте же скверны идолов, а также лживых речей,
So stay away from the abomination of idols, and stay away from perjury.
Устраняйтесь от нечистоты, от кумиров устраняйтесь от слова лжи,
Stay away from Zambia
Держись подальше от Замбии.
Reactions From Further Away
Реакция жителей с отдаленных территорий
Keep away from me.
Держись от меня подальше.
Keep away from me.
Держитесь от меня подальше.
Keep away from that.
Держитесь подальше от этого.
Keep away from that.
Держись от этого подальше.
Get away from here.
Вали отсюда.
Stay away from me.
Держись от меня подальше.
Stay away from me.
Держитесь от меня подальше.
Go away from here!
Уходи отсюда!
Get away from me.
Уйди от меня!
Get away from me.
Уйдите от меня.
Stay away from Tom.
Держись от Тома подальше.
Stay away from Tom.
Держитесь от Тома подальше.
Stay away from her!
Держитесь от неё подальше!
Stay away from her!
Держись от неё подальше!
Stay away from him!
Держись от него подальше!
Stay away from him!
Держитесь от него подальше!
Get away from me!
Отойди от меня!
Get away from me!
Уйди от меня!
Back away from Tom.
Отойдите от Тома.
Get away from Tom.
Держись от Тома подальше.
Get away from Tom.
Держитесь от Тома подальше.
Keep away from Tom.
Держись подальше от Тома.
Keep away from Tom.
Держитесь подальше от Тома.
Stay away from it.
Держись от этого подальше.
Stay away from it.
Держитесь от этого подальше.
Stay away from us.
Держись от нас подальше.
Stay away from us.
Держитесь от нас подальше.
Stay away from here.
Держись отсюда подальше.
Stay away from that.
Держись от этого подальше.

 

Related searches : Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Furthest Away From - Pulling Away From - Away From Light - Shrink Away From - Steal Away From - Carried Away From - Development Away From - Angled Away From - Swing Away From - Away From Water - Lean Away From