Translation of "balances with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Investment balances | Инвестиционные остатки |
Opening Balances | Остаток на начало |
Underutilized balances | Недоиспользованные остатки |
But changing economic balances also lead to changing political balances. | Но изменения в экономическом балансе также приводят к изменениям в политическом балансе. |
Project ledger account balances | Сальдо счета общей бухгалтерской книги проектов |
Regional balances have shifted. | Региональные балансы нарушились. |
Reserves and fund balances | долл. |
Account Balances by Institution | Остатки по счетам по учреждениям |
Account Balances by Type | Остатки по счетам по типам |
Decrease in fund balances | сокращением сальдо Фонда |
So something balances out | Таким образом, что то балансирует |
Keeping balances is important. | Сохранять баланс необходимо. |
Also, OECD IEA provides tapes with energy statistics and balances to UNSTAT. | Кроме того, ОЭСР МЭА предоставляет ленты с данными по энергетической статистике и балансам Статистическому отделу Секретариата Организации Объединенных Наций. |
73. With respect to cash balances and assessments, the decisions provided for assessments of approximately 578 million, including cash balances in the peace keeping accounts. | 73. Что касается остатков наличности и начисленных взносов, то указанными решениями предусматривается распределение суммы в размере приблизительно 578 млн. долл. США, включая остатки наличности на счетах для операций по поддержанию мира. |
This comprises the following balances | Это включает следующие статьи |
(c) Fund balances and reserves | с) Остатки средств и резервы |
(vi) Interfund balances receivable 397,243 | vi) межфондовые остатки средств к получению 397 243 долл. США |
(iii) Interfund balances payable 397,243 | iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США |
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights? | Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме? |
Not all farms have loan balances. | Не все фермерские хозяйства ведут балансы кредитов. |
Balances outstanding at 30 6 94 | Общий невы плаченный остаток на 30 июня 1994 года |
All of this is protected by secrecy, with no system for checks and balances. | Весь процесс защищен секретностью, без системы сдержек и противовесов. |
With the increase in the aggregate stock of money balances, things are basically the same. | Это относится и к увеличению общего запаса наличных денег. |
Checks and Balances in an EU Constitution | Сдерживающие и уравновешивающие силы в структуре ЕС |
Assessments, contributions and outstanding balances for the | Начисленные взносы, выплаченные взносы и невыплаченные остатки |
Balances outstanding at 21 June 1993 Burundi | Бурунди 17 450 17 450 |
Credits to Member States from unencumbered balances | Распределение неизрасхо дованного остатка среди государств членов |
Similar situations result in large debit balances. | Подобные случаи приводят к возникновению значительного дебетового сальдо. |
(xiii) Trust fund donors apos fund balances. | xiii) остатки средств на счетах доноров целевых фондов. |
They say it balances up the system. | Говорят, они восстанавливают баланс системы. |
79. A review of returns on cash assistance to Governments from some field offices with large outstanding balances indicated that small balances on specific projects had remained unliquidated for many years. | 79. Обзор полученных от некоторых отделений на местах, имеющих большую задолженность, отчетов об оказании помощи наличными средствами правительствам показал, что небольшие остатки по конкретным проектам оставались непогашенными в течение многих лет. |
More fundamentally, something has gone wrong with the system of checks and balances in America's democracy. | Что более важно, что то произошло с самой системой сдерживающих и уравновешивающих сил в американской демократии. |
With no change in course, the programs trust fund balances will be depleted by the 2030s. | Без изменений в нынешнем курсе ресурсы трастовых фондов этих программ будут исчерпаны к 2030 м годам. |
Rather, it will increase banks excess reserve balances. | Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков. |
Then as for him whose balances are heavy, | И что касается того, у кого (будут в День Суда) тяжелы весы (благими деяниями), |
And as for him whose balances are light, | А что касается того, у кого (в тот день) (будут) легки весы плохие дела перевесят хорошие , |
Then as for him whose balances are heavy, | И вот тот, у кого тяжелы весы, |
And as for him whose balances are light, | А тот, у кого легки весы, |
Then as for him whose balances are heavy, | Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, |
And as for him whose balances are light, | Для того же, чья чаша Весов окажется легкой, |
Then as for him whose balances are heavy, | Тогда тому, чья чаша добрых деяний опустится вниз, поскольку его благочестивые деяния перевесят дурные, |
And as for him whose balances are light, | А тому, чья чаша добрых деяний на весах будет легче, поскольку его злодеяния больше, чем благочестивые деяния, |
Then as for him whose balances are heavy, | Тогда тот, чья чаша добрых деяний перетягивает на весах, |
And as for him whose balances are light, | тому же, чья чаша добрых деяний на весах окажется легче, |
Then as for him whose balances are heavy, | И для того, чьи добрые деянья перевесят, |
Related searches : Balances With Banks - Compensating Balances - Real Balances - That Balances - Reported Balances - Offsetting Balances - Trading Balances - Creditor Balances - Intragroup Balances - Balances List - Balances Out - Balances Confirmation - Balances Between