Translation of "bespoke" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Bespoke - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

WHY DEVELOP A BESPOKE SOLUTION?
ПРИЧИНЫ, ЛЕЖАЩИЕ В ОСНОВЕ РАЗРАБОТКИ ВЫШЕУПОМЯНУТОГО РЕШЕНИЯ
Every patient we do has an absolutely bespoke implant.
Для каждого нашего пациента имплантат изготавливается индивидуально.
The M158 engine for the Pagani Huayra is a bespoke engine produced just for Pagani.
Двигатель для грядущей модели Pagani Huayra был специально разработан для Pagani.
And actually what's quite amazing about this technology as well is that you can create bespoke products en masse.
На самом деле удивительно в этой технологии ещё и то, что можно создавать изделия на заказ совместно.
And in fact, because we can create bespoke products en masse, one offs, we can create implants that are specific to individuals.
Так как можно создавать единичные изделия на заказ совместно, можно создавать имплантанты, индивидуальные для каждого человека.
35. The fact that a World Summit for Social Development had been convened for the first time bespoke the urgency of the situation.
35. Созыв впервые Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития свидетельствует о неотложности решения задач в этой области.
To accomplish this, the jewellers used not only classic round stones, but also baguettes, as well as bespoke cut trapezoidal and emerald cut diamonds.
Для этого ювелиры использовали не только классические круглые камни, но и багеты, а также трапециевидные бриллианты ступенчатой огранки и огранки эмеральд.
We then used that former to manufacture a perfectly bespoke porous textile mesh, which takes the shape of the former and perfectly fits the aorta.
Потом с помощью этой болванки, учитывающей индивидуальные особенности строения тела пациента, мы изготавливаем сетку из пористой ткани она принимает форму болванки и идеально прилегает к аорте.
As an education sector that can design and implement a bespoke school curriculum, we are seeing modern languages continue as a popular and desired subject of choice within schools.
Как образовательный сектор, который может разработать и внедрить индивидуальную школьную программу, мы видим, что современные языки продолжают быть популярным и желаемым предметом по выбору в школах.
What was required was a new solution for web presentation of data (Data Rendering), and the project team concluded that a bespoke solution based on XML must be developed.
Требовалось найти новое решение для представления данных в Сети (рендеринга данных).
This modular structure, with clearly defined objectives and topics, means that it is quite simple to combine different elements to make a bespoke training course for specific client needs.
Такая модульная структура, с чет ко определенными целями и темами, означает простую комбинацию различных элементов для создания учебного курса, учитывающего конкретные требования клиентов.
Bespoke colours for the Alfa Spider Limited Edition include a Carbonio Black version with a natural leather upholstery while the Alfa Red exterior paintwork is matched to a black leather interior.
Что касается цвета автомобиля, Alfa Spider Limited Edition включал в себя версию Carbonio Black с отделкой салона натуральной чёрной кожей, а версия Alfa Red согласовывалась с чёрным кожаным салоном.
The support offered by the General Assembly to the Committee for resolving its financial difficulties would ensure its continued operation and bespoke a widespread interest in the successful fulfilment of its mandate.
Данный Генеральной Ассамблеей Комитету ответ в отношении решения его финансовых проблем обеспечит функционирование Комитета и свидетельствует о всеобщей заинтересованности в удовлетворительном выполнении его мандата.
Warren Thornton, who still does all our CAD models for us, had to write a bespoke piece of CAD code to produce this model from this really rather difficult input data set.
Уоррен Торнтон, который и сейчас делает нам все наши модели, должен был написать уникальный для каждого человека кусок программного кода САПР, создать эту модель на основе довольно сложного набора входных данных.
The best structural adjustment programs are those in which the debtor country s government proposes the policy changes, and the IMF helps design a bespoke program and provides the political cover for its implementation.
Наилучшие программы структурной перестройки появляются, когда правительство страны должника предлагает общие направления изменений, а МВФ помогает разработать детали этой программы и обеспечивает политическое прикрытие для ее реализации.

 

Related searches : Bespoke Development - Bespoke Software - Bespoke Design - Bespoke Products - Bespoke Furniture - Bespoke Advice - Bespoke Version - Bespoke For - Bespoke Programme - Bespoke Equipment - Bespoke Enhancements - Bespoke Tooling - Bespoke Options - Bespoke Jewellery