Translation of "blueprint" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Initiative Information technology blueprint
Инициатива План освоения информационной технологии
A Blueprint for Greece s Recovery
Программа восстановления Греции
Now, this blueprint begins with
Теперь этот план начинается с американского производства.
Now try erasing that first blueprint.
Попробуйте стереть этот запрограммированный код.
The Blue Book is not a blueprint.
Голубая книга не содержит готовых рецептов.
You have a blueprint that's really easy.
У вас есть проект, это очень просто.
So to our blueprint, let's attach claws.
Итак, к нашему образцу предлагаю добавить когти.
You know what a blueprint is, huh?
Ты знаешь, что такое чертежи?
Such economies need not follow the same blueprint.
Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем.
So to our blueprint, we split some hairs.
Итак, к нашей модели мы добавим волоски со щёточками на кончиках.
The margins for resorting to blueprint solutions have narrowed.
Сейчас мало возможностей для использования готовых рецептов.
There was no blueprint for all the Territories represented.
Ни для одной из представленных территорий не существует готового плана.
I'll provide you with a blueprint of the manor.
Я дам вам карту дома.
This is a blueprint for countries like China and Iran.
Такие методы сделают из нас подобие Китая или Ирана.
In our case the blueprint shows a diameter of 3.950
В нашем случае план показывает, диаметр 3.950
So to our blueprint, we need to add tuned spines.
Итак, к нашей модели стоит добавить усовершенствованные шипы.
So to our blueprint, we stick on some sticky pads.
К нашей модели мы добавим несколько липких подушечек.
in creating the blueprint for the new organisation clearly appears.
Значимость метода перспективы, направления и цели возрастает при создании определенного шаблона, используемого в новой организации.
It is a blueprint for happiness politically, socially and spiritually.
Это проект счастья, с политической точки зрения, в социальном отношении и духовно.
There is no single blueprint for that, nor should there be.
Здесь нет и не должно быть единой схемы.
It will be a blueprint for Australian families well beyond 1994.
Это будет своего рода программой развития семьи в Австралии и после 1994 года.
And it's the sequence of those subunits that defines that blueprint.
Эти основания и играют основную роль в сохранении и передаче генетической информации.
Socio cyberneering has a blueprint for all of the identified problems.
В социокибернетике есть планы для решения всех известных проблем.
But your blueprint is just a crude sketch and bad pun.
Фортенгейт 451. Спайк всё построит.
A patent is a blueprint for how to make an invention.
Патент представляет собой план по изготовлению изобретения.
Studying me as if I were a play or a blueprint.
Она изучает меня, как если бы я была пьесой или сценарием.
But, unlike a blueprint for a house where all the information is stored on a flat piece of paper, the blueprint of life has many levels of organization to it.
Но в отличие от плана для постройки дома, который написан на бумаге, план для живого организма имеет несколько уровней организации.
The Summit Outcome (resolution 60 1) provides the blueprint for the way forward.
В итоговом документе Саммита (резолюция 60 1) очерчен план действий на будущее.
A copy of the Blueprint may be found at http www.export.gov apececommerce blueprint.html.
С текстом программы можно ознакомиться по адресу http www.export.gov apececommerce blueprint.html.
In fact, the report should serve as a blueprint for international economic cooperation.
Фактически доклад должен послужить в качестве плана для налаживания международного экономического сотрудничества.
The crease pattern shown here is the underlying blueprint for an origami figure.
Модель изгибов, показанная здесь, является образцом фигурки оригами.
That blueprint has been used throughout Asia in recent decades, most notably in China.
Последние десятилетия данный план используется во всей Азии, особенно в Китае.
As the Cold War kicked in, that blueprint was subjected to major modification, however.
Однако с началом Холодной войны мультипликационная концепция подверглась изменениям.
The report and recommendations, after all, constitute a skeleton rather than a detailed blueprint.
В конечном итоге, доклад и рекомендации представляют собой основу, а не подробный план действий.
Partnerships vary greatly and participants agreed that there was no single blueprint for success .
Партнерства характеризуются значительными различиями, и участники пришли к выводу, что не существует единого рецепта для успеха .
2. We also know that there is no unique blueprint for promoting diversification efforts.
2. Общеизвестно также, что для деятельности в области диверсификации нет единого готового рецепта.
112. No single blueprint can be given for curing unemployment or expanding productive employment.
112. Не существует универсального плана ликвидации безработицы или расширения производительной занятости.
Structure is absolutely important because then you have a blueprint of what to shoot.
Структура самое важное, так вы получаете общую схему съёмок.
With the recent progress on polio, Pakistan has a blueprint for future public health interventions.
После недавнего успеха в области борьбы с полиомиелитом Пакистан разработал план для будущих медико санитарных мер.
It is a plausible blueprint for successful life anywhere, even if the biochemical details differ.
Это подходящий образец для успешного развития жизни где бы то ни было, даже при различии биохимических особенностей.
The film was produced in cooperation with several companies, including Ecosse Films and Blueprint Pictures.
Фильм является совместным производством нескольких компаний, включая BBC Films и Irish Film Board.
Democratization and Europe's New Public Order in CSCE and the New Blueprint for Europe (1991).
Democratization and Europe's New Public Order in CSCE and the New Blueprint for Europe (1991)
Thirteen agreements and more than 300 commitments constituted a broad and comprehensive blueprint for change.
Тринадцать соглашений и более 300 обязательств составили широкую и всеобъемлющую основу для преобразований.
Because, you see, DNA is like a blueprint that tells living things what to make.
Понимаете, ДНК это как схема, из которой живые организмы узнают, что делать.
I didn't know one had to blueprint the facts of life for a great psychoanalyst.
Не думал, что буду разъяснять правду жизни великому психоаналитику.

 

Related searches : Blueprint For - Blueprint Process - Blueprint Model - Integration Blueprint - Technical Blueprint - Blueprint Planning - Architecture Blueprint - Exam Blueprint - Functional Blueprint - Master Blueprint - Project Blueprint - Global Blueprint - Blueprint Phase - Design Blueprint