Translation of "brightening effect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
O body swayed to music O brightening glance | О тело, что влекомо музыкой, о взор, |
Cooking oil fueled cherry blossoms aren't the only lights brightening Tokyo in winter. | Вишневые деревья, светящиеся благодаря топливу из масла для жарки, не единственная иллюминация в зимнем Токио. |
At present, the horizon is brightening perceptibly, despite the desperate acts of ruthless gangs. | В настоящее время, как представляется, ситуация улучшается, несмотря на отчаянные шаги жестоких банд. |
It appears that the jets are sometimes impacting material shortly after being created and thus brightening. | It appears that the jets are sometimes impacting material shortly after being created and thus brightening. |
Brightening and the place of Xixia (Tangut) in the Qiangic subgroup of Tibeto Burman Ксения Кепинг. | Brightening and the place of Xixia (Tangut) in the Qiangic subgroup of Tibeto Burman Ксения Кепинг. |
Unique value effect Substitute awareness effect Difficult comparison effect | Эффект стоимостной уникальности Эффект осведомленности о заменителях |
Total expenditure effect End benefit effect | Эффект сложности сравнения заменителей |
Effect | Эффекты |
Effect | Переключатель |
Effect | Эффект |
Effect | Затенение цвета |
Effect | Цвет текста |
'As you please,' said the carpenter, his eyes suddenly brightening evidently he had at last understood. 'It seems we'll have to make another.' | Как прикажете, сказал плотник, вдруг просветлев глазами и, очевидно, поняв, наконец, дело. Видно, приходится новую рубить. |
Kathy set about brightening her coworkers' day with fresh muffins when her demoniac alter ago, High Priestess Lilith, convinced her to poison them. | Кэти начала радовать своих коллег свежими маффинами, когда её второе я, Верховная жрица Лилит, убедила её отравить их. |
This isolated pile, or range of rocks, rose up black and heavy against the brightening sky, and seemed to promise shelter and concealment. | Это изолировало кучи, или диапазон скал, поднялся черный и тяжелый от яркости небо, и казалось, обещал жилье и сокрытия. |
South Korea has focused on systemic reform and, today, despite labour unrest the signs of economic recovery abound and political prospects are brightening, too. | Однако времена кризиса подобно приближающейся смертной казни заставляют мысль собраться. |
South Korea has focused on systemic reform and, today, despite labour unrest the signs of economic recovery abound and political prospects are brightening, too. | Южная Корея сконцентрировалась на системных реформах, и сегодняшний день, несмотря на рабочие волнения, во многом свидетельствует об экономическом выздоровлении политическая перспектива также проясняется. |
effect relationships. | В сотрудничестве с главным |
Substitution effect | Эффект замещения |
No Effect | Нет |
Text Effect | Эффекты текста |
Transition effect | Эффект смены слайдов |
Fade effect | Гладкость изображений |
KWin Effect | Эффект диспетчера оконComment |
Set Effect... | Настроить эффект... |
No Effect | Нет |
Effect Parameters | Параметры эффекта |
Combobox effect | Включить эффекты GUI |
Menu effect | Плавное исчезновение |
End effect | Остановить эффект |
Text Effect | Текстовые эффектыComment |
Bounce effect | Звук отскока |
Effect Properties | Свойства объекта |
Effect name | Эффекты |
Effect Region | Эффекты |
No Effect | Без эффекта |
Image Effect | Интервал табуляции |
Object Effect | Положение |
Effect Mask... | Снятие выделения |
Effect Toolbar | Панель редактирования |
Spoiler Effect | Эффект Порчи ( |
Greenhouse effect | Мощность |
The nocebo effect is the opposite of the placebo effect. | Эффект ноцебо противоположен эффекту плацебо. |
The material the jets are impacting appears to be replaced some of the time, but not always, leading to variations in the brightening of the jets. | The material the jets are impacting appears to be replaced some of the time, but not always, leading to variations in the brightening of the jets. |
Robert Wilson, in 1971, proposed that a central opening lay in the disk, a possible reason for the system's sudden brightening mid way through the eclipse. | Роберт Вильсон в 1971 году предположил, что в диске существует отверстие, которое является возможной причиной внезапного увеличения яркости системы в середине затмения. |
Related searches : Skin Brightening - Eye Brightening - Brightening Agent - Brightening Mask - Brightening Cream - Brightening Complex - Brightening Serum - For Brightening Up - Optical Brightening Agents - Income Effect - Comic Effect - Primacy Effect - Downstream Effect