Translation of "by airmail" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Send it by airmail. | Отправь это авиапочтой. |
Send this by airmail. | Пошлите это авиапочтой. |
Send this by airmail. | Отправь это авиапочтой. |
She sent the letter by airmail. | Она отправила письмо авиапочтой. |
I sent the parcel by airmail. | Я послал посылку авиапочтой. |
I sent the parcel by airmail. | Я послала посылку авиапочтой. |
Airmail, please. | Авиа, пожалуйста. |
I'm sending you a birthday present by airmail. | Я посылаю тебе подарок на день рождения авиапочтой. |
I'm sending you a birthday present by airmail. | Я отправляю тебе подарок на день рождения авиапочтой. |
Would you please mail this letter by airmail? | Не могли бы вы, пожалуйста, отослать это письмо авиапочтой? |
Would you please mail this letter by airmail? | Не могли бы вы, пожалуйста, отправить это письмо авиапочтой? |
Would you please send this letter by airmail? | Не могли бы вы, пожалуйста, отослать это письмо авиапочтой? |
Would you please send this letter by airmail? | Не могли бы вы, пожалуйста, отправить это письмо авиапочтой? |
Would you please send this letter by airmail? | Не могли бы вы, пожалуйста, послать это письмо авиапочтой? |
Send it airmail. | Отправьте это авиапочтой. |
What's the airmail rate? | Сколько стоит отправка авиапочтой? |
Send the letter airmail. | Отправьте письмо авиапочтой. |
Airmail special .. for New York. | Для Мирьям Сохрани его. |
Give me an airmail stamp, please. | Дайте мне, пожалуйста, марку для авиапочты. |
Airmail is flown regularly via Ascension Island. | Авиапочта доставляется регулярно через остров Асенсьон. |
ln the fatso's safe the airmail complex. | У пузатого в сейфе |
What if they detect it the airmail complex? | А если на почте обнаружат подделку? |
I'll call my brother, have him ship it to me airmail. | Я позвоню своему брату, он летает и передаст их авиапочтой. |
53. Airmail is dispatched by direct flight to London and via London to all destinations world wide six times a week. | 53. Шесть раз в неделю авиапочта с Гибралтара отправляется прямыми авиарейсами в Лондон и через Лондон во все пункты назначения в любых странах мира. |
Resource requirements (at current costs) 27.11 The estimated requirements of 154,400 relate to airmail, cable and commission costs charged to the Organization by banks in respect of remittance and bank transfers made by them on its behalf. | 27.11 Сметные ассигнования в размере 154 400 долл. США связаны с расходами на услуги авиапочты, телеграфа и выплатой комиссионных, которые банки взимают с Организации за осуществление ими от ее имени денежных и банковских переводов. |
By drink... by lazinedd... by pride and by prejudice... by hook and by crook. | Пьянством,.. ленью,.. гордостью и предубеждением,.. |
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps. | яд, вода, прыжок, оружие. |
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, | в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, |
By guile and by bluster, by night and by day, | Уловкой и силой, Весь день и всю ночь, |
Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day. | Разделены по расе, профессии, полу, времени года и суток. |
By Society by Russia. | Обществу. |
By and by, Mac. | Я занята, Мак. |
By whom? By you. | Позволить кому? |
breakdown by sales people breakdown by product breakdown by customer class breakdown by order size breakdown by profitability | территориям продаж продавцам продукции классам клиентов |
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things. | Это информация, которую мы копируем от человека к человеку путем имитации, через язык, разговаривая, рассказывая истории, нося одежду, или просто делая что нибудь. |
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals. | Их запугивают боевики, террористы, преступники. |
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind. | не проповедью, не рассказами, не чтением, но обращением непосредственно к сознанию. |
Larisa was played by G.N.Fedotova, Paratov by A.P.Lensky, Karandyshev by M.P.Sadovsky, Knurov by I.V.Samarin. | Можно тут усмотреть всего лишь преступную акцию собственника и эгоиста, одержимого одной мыслью не мне, так никому. |
And by and by, you find your way. By and by, you find your way. | И постепенно ты находишь свой путь. |
Do you go by bus, by train, or by subway? | Ты едешь на автобусе, поездом или на метро? |
By Steve Sharra (CC BY) | Фото Стива Шарра (CC BY) |
Photo by by Jay Poudyal. | Фото Джей Поудьял. |
Photo by GV, CC BY. | Фото GV, CC BY. |
Photo by GV, CC BY. | Фото GV, CC BY. |
One, by one, by one. | Один за одним. Один за одним. |
Related searches : Airmail Letter - Registered Airmail - Airmail Service - Airmail Paper - First Class Airmail - By - By-and-by - By The By - By And By - Swear By - By Ear - But By - Arise By