Translation of "by emphasizing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By emphasizing - translation : Emphasizing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Emphasizing that nationality is essentially governed by internal law within the limits set by international law,
подчеркивая, что институт гражданства по существу регулируется внутренним правом в пределах, установленных международным правом,
(c) Emphasizing investments in people
с) упор на инвестиции в сферу развития людских ресурсов
Let me conclude by emphasizing the importance of partnerships in conflict prevention and resolution.
Позвольте мне в заключение подчеркнуть важное значение партнерств в деле предотвращения и разрешения конфликтов.
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance.
На смену термину социальный налог пришло понятие отчисления на социальное страхование , что подчеркивает принципы, лежащие в основе социального страхования.
Emphasizing the importance of early warning to prevent disputes, and emphasizing also the need to promote the peaceful settlement of disputes,
подчеркивая важность раннего предупреждения в целях предотвращения конфликтов и подчеркивая также необходимость содействия мирному урегулированию споров,
The United States is emphasizing higher capital requirements.
Соединённые Штаты подчёркивают необходимость соблюдения требования о наличии более значительного объёма капитала.
Emphasizing once again the interim nature of UNIFIL,
вновь подчеркивая временный характер ВСООНЛ,
By contrast, women with less economic autonomy may feel that their interests are best served by emphasizing family hierarchies and reciprocal duties.
Менее экономически независимые женщины, напротив, могут считать, что в их лучших интересах усиление семейной структуры и соответственных обязанностей.
Experts concluded by emphasizing the need to ensure that developing countries had the capacity to meet the challenges posed by the system.
Эксперты завершили обсуждение, подчеркнув необходимость укрепления потенциала развивающихся стран для решения тех проблем, которые ставит перед ними система.
Chile and Peru, too, have fallen in line with US priorities by emphasizing their openness to American investment.
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям.
At the same time, it will facilitate the exchange of ideas by emphasizing certain topics of particular concern.
Наряду с этим оно облегчит обмен идеями, акцентируя внимание на определенных вопросах, представляющих особый интерес.
quot Emphasizing the crucial importance of disarmament by all parties in achieving lasting peace and stability in Somalia,
подчеркивая решающее значение осуществления разоружения всеми сторонами для достижения прочного мира и стабильности в Сомали,
(a) In operative paragraph 2, the word quot emphasizing quot was replaced by the word quot emphasizes quot
а) в пункте 2 постановляющей части текста на английском языке слово quot emphasizing quot было заменено словом quot emphasizes
Emphasizing it's just a little lifeboat we're all on.
Итак тут говорится pixel точка, укажи красный (pixel.setRed).
The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons has established a fundamental norm by emphasizing verification and confidence building.
Договор о нераспространении ядерного оружия заложил одну из основополагающих норм в результате того, что особое внимание уделяется контролю и укреплению доверия.
The participants concluded by emphasizing that key institutions personnel, budgeting, planning and coordination must be committed to pursuing those strategies.
В заключение участники семинара подчеркнули, что основные структуры кадровые, бюджетные, плановые и координационные должны быть привержены делу претворения в жизнь этих стратегий.
Likewise, he justified Russia s annexation of Crimea and invasion of parts of eastern Ukraine by emphasizing their substantial ethnic Russian populations.
Кроме того, он оправдывал аннексию Крыма Россией и вторжение в районах Восточной Украины, подчеркивая их существенные этнически русское население.
We should respond by strengthening the Department of Humanitarian Affairs and emphasizing the kind of comprehensive approach that complex emergencies demand.
Мы должны ответить на это, укрепив Департамент по гуманитарным вопросам и подчеркнув тот всеобъемлющий подход, который требуется при сложных чрезвычайных ситуациях.
This time, I'm going to blur each page to make the hierarchy more salient and by de emphasizing the actual text.
В этот раз я придам страницам размытость, чтобы подчеркнуть иерархию и убрать акцент с текста.
So tomorrow, the recitations will review the Python concepts we've discussed today, but we'll start by emphasizing how these loops work.
Так что завтра, на семинаре, повторим концепции, которые обсуждали сегодня, но начнём с повторения работы циклов.
Emphasizing that education is an indispensable element for achieving sustainable development,
подчеркивая, что образование является одним из неотъемлемых элементов обеспечения устойчивого развития,
'But your face looks feverish,' said he, emphasizing the word feverish.
Но у вас как будто лихорадочный цвет лица, сказал он, налегая на слово лихорадочный .
Emphasizing that justice, peace, democracy and development are mutually reinforcing imperatives,
отмечая, что правосудие, мир, демократия и развитие представляют собой императивы, которые усиливают друг друга,
I would like to conclude my statement by emphasizing the importance of the role played by the external environment with regard to the economies of developing countries.
В заключение своего выступления я хотел бы подчеркнуть значение роли, которую играют внешние условия в отношении экономики развивающихся стран.
Emphasizing that such crimes are incompatible with all religious and cultural values,
подчеркивая, что такие преступления несовместимы со всеми религиозными и культурными ценностями,
'One can't disbelieve facts, Darya Alexandrovna,' said he, emphasizing the word fact.
Нельзя не верить фактам, Дарья Александровна, сказал он, ударяя на слово фактам.
The sources, it is worth emphasizing, are not restricted to the doctrine.
Следует подчеркнуть, что эти источники не ограничиваются доктриной.
Emphasizing the need for full implementation of the outcomes of UNCTAD XI,
подчеркивая необходимость полного осуществления решений ЮНКТАД XI,
In this connection, we cannot possibly avoid emphasizing peace, development and democracy.
В этой связи мы просто не можем не уделить особое внимание миру, развитию и демократии.
Each one emphasizing that God is the true author of this book.
Каждая из них подчеркивает, что Бог есть истинный автор этой книги.
Emphasizing that the efforts made by developing countries to reduce illicit drug supply carry a high price in political, economic and social terms,
подчеркивая, что усилия, предпринимаемые развивающимися странами с целью сократить предложение запрещенных наркотиков, влекут за собой серьезные политические, экономические и социальные издержки,
Participants at the meeting agreed that South South and triangular cooperation can improve aid efficiency and effectiveness by emphasizing ownership and inclusive partnerships.
Участники совещания пришли к мнению, что сотрудничество по линии Юг Юг и на трехсторонней основе позволяет повысить эффективность и результативность помощи благодаря акценту на ответственность и партнерские союзы с широким кругом участников.
quot Emphasizing the need for the fullest possible cooperation by the Government of Mozambique and RENAMO with ONUMOZ, including with its police component,
подчеркивая необходимость в как можно более тесном сотрудничестве правительства Мозамбика и МНС с ЮНОМОЗ, включая ее полицейский компонент,
Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region,
особо отмечая важность поддержки, оказываемой государствами донорами и международными организациями, занимающимися вопросами развития, Казахстану в его усилиях по улучшению социальной, экономической и экологической ситуации в Семипалатинском регионе,
Emphasizing the importance of support by donor States and international development organizations for the efforts by Kazakhstan to improve the social, economic and environmental situation in the Semipalatinsk region,
особо отмечая важность поддержки, оказываемой государствами донорами и международными организациями, занимающимися вопросами развития, Казахстану в его усилиях по улучшению социальной, экономической и экологической ситуации в Семипалатинском регионе,
Emphasizing the need to improve the efficiency, transparency and accountability of public administration,
особо подчеркивая необходимость повышения степени эффективности, транспарентности и подотчетности в области государственного управления,
Emphasizing also the need to achieve effective and coordinated delivery of technical assistance,
подчеркивая также необходимость достижения цели эффективного и скоординированного осуществления деятельности по оказанию технической помощи,
Emphasizing that all harmful traditional practices affect women and girls first and foremost,
ссылаясь на свою резолюцию 2004 22 от 12 августа 2004 года,
UNMIL has a strong human rights mandate, emphasizing technical assistance and capacity building.
У Миссии имеется четкий мандат в области прав человека с особым акцентом на оказание технической помощи и создание потенциала.
Emphasizing that nuclear disarmament remains one of the principal tasks of our times,
16 Издание Организации Объединенных Наций, в продаже под R.87.IX.8, пункт 35.
So really, there is no use in emphasizing the role of individuals anymore.
И современная роль общества уже бесполезна.
Rather, it must deliver better economic performance for its citizens by emphasizing the challenge of competitiveness, particularly with respect to the new emerging countries.
Скорее, он должен предоставить лучшие экономические показатели своим гражданам, отдельно подчеркнув необходимость повышения конкурентоспособности, особенно в отношении новых развивающихся стран.
Emphasizing that the human rights and fundamental freedoms of persons whose nationality may be affected by a succession of States must be fully respected,
подчеркивая необходимость обеспечения полного уважения прав человека и основных свобод лиц, гражданство которых может затрагиваться правопреемством государств,
Emphasizing that the efforts made by developing countries to reduce illicit drug supply carry a proportionally higher price in political, economic and social terms,
подчеркивая, что усилия, предпринимаемые развивающимися странами с целью сократить предложение запрещенных наркотиков, влекут за собой соответствующее увеличение политических, экономических и социальныъ издержек,
This statement has made three main points, and I should like to end by emphasizing that they are important and form an integral whole.
В этом заявлении содержится три основных момента, и в заключение мне хотелось бы подчеркнуть, что они имеют большое значение и составляют неразрывное целое.

 

Related searches : Emphasizing That - Worth Emphasizing - Emphasizing The Importance - By - By-and-by - By The By - By And By - Swear By - By Ear - But By - Arise By - By Involving - By Getting