Translation of "by engaging all" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Trying to change them by engaging in male circumcision.
Постараться изменить её, проводя обрезания.
Engaging online
Участие онлайн
Engaging citizens
Обеспечение участия граждан
Engaging DAO
Включение DAO
Engaging the Islamists
На пути к сотрудничеству с исламистами
Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies.
Любая страна, занятая в этой области, должна соответствующим образом решить все возможные проблемы.
We can see, moment by moment, what children are engaging with.
Мы можем видеть каждое мгновение, чем занят ребёнок.
He turned face again by engaging in a rivalry with John Cena.
Он вновь превратился в фейса во время вражды с Джоном Синой.
(c) Engaging in commerce
с) заниматься коммерческой деятельностью
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals.
Вследствие этого они стали проводить больше времени за столом, общаясь за своим обедом.
We can only understand Iran s real intentions by engaging the Iranians not cornering them.
Мы можем понять реальные намерения Ирана, только если будем идти с ним на контакт, а не пытаться загнать его в тупик.
An important role in engaging tourism businesses is being played by tourism industry associations.
Важную роль в деле привлечения туристического бизнеса играют туристические ассоциации.
Start by identifying what is the big deal. What is it that's so engaging?
Начни с того, что определи, в чем вся загвоздка
How are you find yourself engaging, or your users engaging umů with their uh... with their physicians?
Как Вы занимаетесь, или Ваши пользователи занимаются гм ... с э э ... с их врачами?
It is very rewarding and engaging.
Это очень приятно и стимулирует к дальнейшим действиям.
Engaging civil society in UNEP activities
Привлечение гражданского общества к деятельности ЮНЕП
(b) Procedures for recruiting engaging staff
В таких случаях Wirtschaftsprüfer следует, по возможности, сначала заслушать клиента.
Not very engaging. Not very fun.
Не очень весело.
Why are they engaging with cyberspace?
Зачем они связываются с киберпространством?
That's engaging in the wrong debate.
Что люди увлеклись не теми спорами.
It added that conservation goals are met by engaging the public while promoting responsible tourism.
Также было сказано, что цели сохранения удовлетворяются за счет привлечения общественности при содействии туризма.
Patrols by the military police were insufficient to discourage peacekeepers from engaging in sexual misconduct.
Патрули военной полиции недостаточны для того, чтобы заставить миротворцев отказаться от совершения сексуальных проступков.
We urge North Korea not to waste time by engaging in meaningless arguments and propaganda.
Мы настоятельно призываем Северную Корею не терять время путем выдвижения бесполезных и пропагандистских аргументов.
All ministries are prohibited from engaging in any form of racial discrimination in all aspects of their activities (employment, services etc.).
Всем министерствам запрещается допускать какие либо формы расовой дискриминации во всех аспектах их деятельности (в области занятости, предоставления услуг и т.д.).
But the answer to that question can be found only by engaging China on the issue of reform of global governance not by denying that change is needed at all.
Но ответ на этот вопрос можно получить, только вовлекая Китай в работу по реформированию глобального управления а не напрочь отрицая необходимость каких либо изменений.
All those engaging terrorism will be cornered, and people doing violence, their voice, their strength will reduce.
А те, кто занимается терроризмом, будут загнаны в угол, и люди, совершающие насилие, их голос, их сила уменьшится.
And many people find them powerfully engaging in many of the same ways that they find games powerfully engaging.
И многие люди находят их очень увлекательными по тем же причинам, по которым считают игры очень увлекательными.
Like Chaudhuri, Kagan is an engaging writer.
Как и Чаудхури, Кэген является убедительным писателем.
Turkey is also engaging in strategic recalculations.
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах.
Instead, they are resorting to diversionary tactics by engaging in overblown rhetorical battles about minor controversies.
Вместо этого они прибегают к отвлекающим маневрам, участвуя в раздутых риторических боях по мелким разногласиям.
Indeed, they have historically been no more bothered by engaging in contradictions than in ignoring facts.
На самом деле, они исторически не больше обеспокоены разбирательством в противоречиях, чем игнорированием фактов.
Often by engaging in sacred marriage specifically skoodilypooping with the high priestess of the city's temple.
А через так называемый священный брак , или, проще говоря, шпили вили , с верховной жрицей городского храма.
By their nature, young people lack experience in engaging in policy and governance activities, and therefore strong information, training, and coaching elements are required in all approaches.
У молодых людей по природе недостает опыта, связанного с участием в политических мероприятиях и в руководстве, и, таким образом, в рамках всех подходов требуются элементы серьезного информирования, обучения и подготовки.
Demand Creation Firms can create a new market for complementary goods by engaging in open source community.
Создание спроса Фирмы могут создать новый рынок для дополняющих товаров путем участия в сообществах открытого исходного кода.
Procurement, sales, marketing and merchandising are provided by engaging employees through the services of an employment agency.
Приобретение, продажа, организация сбыта и планирование торговли осуществляются путем привлечения соответствующих сотрудников через агентство нанимателя.
Men should be prosecuted for engaging in prostitution.
Мужчин тоже нужно привлекать к ответственности за занятие проституцией.
Engaging the services of international short term consultants.
с) привлекать к работе на краткосрочной основе международных консультантов.
(b) Refrain from engaging in violence against women
b) воздерживаться от применения насилия в отношении женщин
Minorities, especially the Serb minority, have the fundamental obligation of engaging fully in the quest for solutions by taking advantage of all opportunities to participate in Kosovo's institutions.
На меньшинства, в особенности на сербское меньшинство, возложена серьезнейшая ответственность в том плане, что они должны принимать всемерное участие в поисках решений за счет использования всех возможностей участия в деятельности институтов Косово.
Japan was committed to working towards prosperity for humanity by engaging in international space activities, in the hope that such cooperative efforts would result in benefits for all.
Япония преисполнена решимости трудиться для процветания всего человечества, участвуя в международной космической деятельности, в надежде на то, что такие совместные усилия пойдут на благо всех.
All year round and with engaging commentary by the boatmen, you can gaze at the Lednice Chateau, the Minaret and the romantic artificial castle ruins of Janův hrad.
На протяжении круглого года можно посетить здешние места, послушать занимательное повествование матросов, полюбоваться на Леднице, Минарет и романтические искусственные руины Янового града.
We are reaching out and engaging all groups in a broad consultative dialogue in the writing of the constitution.
Поэтому в составлении нашей конституции мы проводим работу в среде всех групп населения и вовлекаем их в широкий консультативный процесс.
The same newspaper identified all actresses in Sri Lanka as engaging in the oldest profession in the world , depicting them all as sex workers.
В той же газете все актрисы Шри Ланки были названы представительницами древнейшей в мире профессии и таким образом приравнены к секс работницам.
(1) Except as otherwise provided by this chapter, a procuring entity engaging in procurement shall do so by means of tendering proceedings.
1) Если в настоящей главе не предусмотрено иное, закупающая организация проводит закупки с помощью процедур торгов.
Kosovo Serbs must also do their part by engaging actively in the government and in the political process.
Косовские сербы должны также вносить свой вклад, активно участвуя в деятельности правительства и политическом процессе.

 

Related searches : By Engaging - By Engaging With - By All - Known By All - By All This - Loved By All - Used By All - By Waiving All - By All Involved - All By Ourselves - Enjoyed By All - All By Yourself - All By Himself