Translation of "by knowing" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
By gad, sir, you're a chap worth knowing. | Вы человек, с кем стоит познакомиться. |
Knowing that He has created you by various stages? | (Ведь) Он сотворил вас (в утробе ваших матерей) по периодам в виде капли, сгустка, кусочка плоти, затем наделил костями и облек кости мышцами . |
Knowing that He has created you by various stages? | Он сотворил вас по периодам. |
Knowing that He has created you by various stages? | Он ведь создавал вас по этапам. |
Knowing that He has created you by various stages? | а ведь Он последовательно создал вас каплей спермы, потом сгустком крови, потом куском мяса, потом костями и мясом? |
Knowing that He has created you by various stages? | Он последовательно создавал вас в разных состояниях. |
Knowing that He has created you by various stages? | Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья. |
Knowing that He has created you by various stages? | Он создал вас в различных образах. |
This has been determined by the mighty and all knowing. | Таково установление (Аллаха) Величественного (в Своем владычестве), Знающего (Который знает все)! |
This has been determined by the mighty and all knowing. | Таково установление великого, мудрого . |
This has been determined by the mighty and all knowing. | Ничто не сможет помочь им, если они будут продолжать упрямствовать и отворачиваться от знамений Аллаха, ибо тогда их постигнет наказание в этом мире и мучительная кара в мире ином. Именно этим возмездием Аллах устрашает неверующих в следующих аятах. |
This has been determined by the mighty and all knowing. | Таково предопределение Могущественного, Знающего . |
This has been determined by the mighty and all knowing. | Это прекрасное творение установление Аллаха Великого, Могущественного и Непобедимого, который объемлет всякую вещь. |
This has been determined by the mighty and all knowing. | Так предопределил Великий, Ведающий . |
This has been determined by the mighty and all knowing. | Таково было определение Сильного, знающего . |
Knowing. | Среди Его прекрасных имен Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям добром за добро и злом за зло. |
Knowing. | Ведь Он Мудрый, Всезнающий! |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | по щедрости от Аллаха и по благодати. И Аллах знающий (тех, кто благодарит Его за Его блага), мудрый (в управлении делами Своих творений)! |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | по щедрости от Аллаха и по милости. Поистине, Аллах знающий, мудрый! |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | по милосердию и милости Аллаха. Аллах Знающий, Мудрый. |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости. Поистине, Аллах объемлет Своим знанием всё сущее и обладает великой мудростью во всём, что Он решает. |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | благодаря щедрости и благоволению Аллаха. Аллах ведь знающий, мудрый. |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | По милости и щедрости Аллаха, Исполнен знания и мудрости Аллах! |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | По милости и благости Бога. Бог знающий, мудр. |
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing. | Таково установление (Аллаха) Величественного (в Своем владычестве), Знающего (Который знает все)! |
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing. | Это установление великого, мудрого! |
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing. | Таково установление Могущественного, Знающего. |
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing. | Этот чёткий порядок движения солнца и луны установление Всемогущего Аллаха, которому принадлежит власть над мирами и который всё знает По обороту солнца люди научились исчислять дни и годы, а по луне исчислять месяцы. ! |
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing. | Таково установление Великого, Всеведущего. |
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing. | Сие установление Того, Кто мудр и могуч безмерно. |
by Allah's favour and bounty. Allah is All Knowing, All Wise. | По милости и щедрости Аллаха, Исполнен знания и мудрости Аллах! |
All this is determined by Allah the Almighty, the All Knowing. | Таково предопределение Сильного, Знающего. |
Knowing, Wise. | Поистине, Аллах знающий (о вашем положении) (и) мудрый (в решении ваших дел)! |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах Знающий, Мудрый. |
Knowing, Wise. | Воистину, Аллах знающий, мудрый. |
All Knowing. | В настоящее время мы слышим, как страны всего мира призывают к миру. С этой целью и была основана ООН. . |
Knowing tuba | Зная тубы |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное. |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он ответил Мне сообщил Тот, кто Своим знанием объемлет всё, и ничто не скроется от Него . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он ответил Сообщил мне Знающий, Ведающий. |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Ответил он Сказал мне Тот, Кто ведает и знает обо всем . |
He said I was told this by the All knowing, All Informed. | Он сказал Мне возвестил Знающий, Ведающий . |
Related searches : By Not Knowing - Knowing By Heart - By Knowing That - Knowing About - Well Knowing - Knowing You - Knowing Well - With Knowing - Of Knowing - Although Knowing - Knowing English - When Knowing - Knowing Which