Translation of "by whom" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
'By whom?' | Кому? |
'By whom? | Кому? |
By whom? | Кем? |
By whom? | Кем же? |
By whom? By you. | Позволить кому? |
And by whom? | Кто же сделал его? |
Caught? By whom? | Поймать? |
When exactly and by whom? | Однако когда конкретно и от кого? |
By whom was this done? | Кем это было сделано? |
I don't remember by whom. | Даже не помню, о чем они. |
May I ask by whom? | Правда? |
By whom was the island discovered? | Кем был открыт остров? |
By whom were these poems written? | Кем написаны эти стихи? |
And I said, well, by whom? | А я говорю Принятой кем? |
Ariane, who's being shot? Where? By whom? | Ариан, кого хотят убить, кто, где? |
Not by so much discussion, not by mere intellect, but He reveals Himself to whom He chooses through whom He chooses. | Его не постичь ни спорами, ни обсуждениями, ни одним лишь интеллектом, но Оно открывает Себя тому, кого выбирает, через того, кого выбирает. |
by the father and him whom he begot | И (клянусь Я) родителем рождающими и тем, что он породил рождаемыми (как из числа людей, так и из числа животных)! |
His thinking's done for him outside. By whom? | Все решения за него принимаются в другом месте. |
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.' | каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей, образовал и устроил. |
But what is to be done and by whom? | Но что же должно быть сделано и кем? |
But I was brought to my senses, and by whom? | Но я опомнилась и кто же? Анна спасла меня. |
Vladimir Soloviev Created by whom? The choice is always yours. | Владимир Соловьев кем созданы ?выбор всегда за вами. |
Be not the first by whom the new are tried | Не будь же первым, кто опробует новинку |
We're bought and sold like common goods, and by whom? | Мы покупаемся и продаёмся как обычный товар, и кем? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | (Что я скажу потомкам Исраила, ведь Ты погубил лучших из них?) Если бы Ты желал, то погубил бы их еще раньше до того, как они вышли бы к этой встрече , (и) меня (вместе с ними). |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Если бы Ты желал, то погубил бы их раньше вместе со мной. Неужели Ты погубишь нас за то, что делали глупцы среди нас? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Он сказал Ты подверг их испытанию, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь прямым путем, кого пожелаешь. Прости же нас и помилуй, ведь Ты Наилучший из прощающих, Самый достойный из милостивых и Самый щедрый из дарующих . |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде вместе со мной. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили глупцы из нас? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | И земля под ними грозно сотряслась, и они потеряли сознание от страха. Это за то, что они не покинули свой народ, когда тот поклонялся тельцу, не призывали его совершать добрые дела и перестать творить зло. |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Если бы Ты пожелал, то погубил бы их прежде, а также и меня. Станешь ли Ты губить нас за то, что совершили какие то глупцы из нашей среды? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Ведь если б Ты желал того, Ты б раньше уничтожил их и (погубил) меня. Ужель сейчас погубишь нас за то, Чем безрассудные из нас грешили? |
It is only Your Trial by which You lead astray whom You will, and keep guided whom You will. | Это только одно искушение от Тебя им Ты, кого хочешь, вводишь в заблуждение, и, кого хочешь, ведёшь прямо. |
The soldiers were accompanied by several prison warders, whom the author mentions by name. | Солдат сопровождали несколько надзирателей (автор приводит фамилии надзирателей). |
Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds | в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил. |
Question For whom? For whom? | Вопрос С кем? . |
I want to know why he was murdered, and by whom. | Я хочу знать, за что его убили и кто? |
This process will be undertaken by (time) .and by (whom) and an Ad Hoc Expert Group. | Процесс и деятельность |
This movement is under attack by certain trolls, whom the Kremlin orchestrates. | Это движение атакуют некие тролли , которых режиссирует Кремль. |
It has 150 members, all of whom are appointed by the King. | Включает 150 членов, которые назначаются королем. |
1,056 Palestinians were killed by Israeli soldiers 235 of whom were children | израильскими военнослужащими убито 1056 палестинцев, в том числе 235 детей |
Whom? | Кого? |
WHOM? | Кого? |
During the four days that followed, he was tortured by his interrogators, whom he mentions by name. | В ходе последующих четырех дней он подвергался пыткам со стороны допрашивавших его лиц, имена которых он приводит. |
It was founded in 1650 by Frederick III, after whom it was named. | Основан в 1650 году Фредериком III как крепость для защиты полуострова Ютландия. |
He married Elizabeth Ruth Tyrrell in 1920, by whom he had three daughters. | В 1920 году он женился на Элизабет Рут Тиррелл, которая родила ему троих дочерей. |
Related searches : And By Whom - Completed By Whom - By Whom Were - Used By Whom - On Whom - Among Whom - Through Whom - Against Whom - Which Whom - Whom Is - Who Whom - Whom You - Amongst Whom