Translation of "candidature" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Candidature - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

India therefore supported the candidature of Kazakhstan for membership.
Поэтому Индия поддерживает кандидатуру Казахстана.
Critical atmosphere in football movement supposedly made him doubt his candidature.
Атмосфера критики в футбольном движении предположительно заставила его сомневаться в своей кандидатуре.
Communication concerning the candidature of Ms. Eva Lindström, Auditor General of Sweden
Сообщение о кандидатуре г жи Евы Линдстрём, Генерального аудитора Швеции
Accordingly, I believe that I should withdraw my candidature at this stage.
Соответственно, я считаю, что на этом этапе я должен снять свою кандидатуру.
Candidature of the Arab Republic of Egypt for the Executive Council of UNESCO.
кандидатуру Арабской Республики Египет для избрания в Исполнительный совет ЮНЕСКО
He understood that the candidature of Mr. Sani Mohammed (Nigeria) had been proposed.
Насколько он понимает, была предложена кандидатура г на Сани Мохаммеда (Нигерия).
His candidature had been endorsed by the Group of Latin American and Caribbean States.
Его кандидатура была одобрена Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Asian States in list A had submitted the candidature of Sri Lanka to replace Samoa, the States in list B had submitted the candidature of Norway to replace the United States of America and the States in list C had submitted the candidature of Costa Rica to replace Saint Lucia which was not present.
Государства Азии из списка А представили кандида туру Шри Ланки взамен Самоа, государства из спис ка В кандидатуру Норвегии взамен Соединенных Штатов Америки, а государства из списка С кандидатуру Коста Рики взамен отсутствующей Сент Люсии.
I hope that Member States will give their valuable support to Nigeria apos s candidature.
Я надеюсь, что государства члены окажут свою ценную поддержку кандидатуре Нигерии.
For these reasons, we submitted our candidature for membership of the Economic and Social Council.
Поэтому мы представили нашу кандидатуру в члены Экономического и Социального Совета.
A candidature may be withdrawn at any stage by the candidate or by the nominating Government.
На любом этапе кандидатура может быть снята кандидатом или представившим ее правительством.
Communication concerning the candidature of Mr. Guillermo N. Carague, Chairman of the Philippine Commission of Audit
Караге, Председателя Филиппинской ревизионной комиссии
Communication concerning the candidature of Mr. Shauket Fakie, Auditor General of the Republic of South Africa
В. Сообщение о кандидатуре г на Шаукета Факие, Генерального аудитора Южно Африканской Республики
The EU would submit its candidature for the presidency of the 2005 Conference in due course.
В надлежащее время Европейский союз предложит свою кандидатуру на должность Председателя Конференции 2005 года.
He thanked the many representatives who had welcomed Iraq's candidature for the post of Director General.
Он бла годарит многих представителей, которые поддержали кандидата от Ирака на пост Генерального директора.
The Philippines delegation requested that Member States of the Board accord favourable consideration to Mr. Carague's candidature.
Филиппинская деле гация просит государства   члены Совета принять положительное решение по кандидатуре г на Караге.
Candidature of the Republic of Turkey for non Permanent Membership in the UN Security Council for 2009 2010.
кандидатуру Турецкой Республики для избрания непостоянным членом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на период 2009 2010 годов
Candidature of the Republic of Sierra Leone for non Permanent Membership in UN Security Council for 2006 2007.
кандидатуру Республики Сьерра Леоне для избрания непостоянным членом Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на период 2006 2007 годов
Sweden has presented its candidature for a seat on the Security Council for the period 1997 to 1998.
Швеция предложила свою кандидатуру в качестве члена Совета Безопасности на 1997 1998 годы.
C. Communication concerning the candidature of Mr. Ubaldo Nieto de Alba, President of the Court of Audit of Spain
С. Сообщение о кандидатуре г на Убальдо Нието де Альба, Председателя Ревизионной палаты Испании
They also endorsed the candidature of Mr. Carl Greenidge for reappointment as Deputy Secretary General of the ACP secretariat.
Они также утвердили кандидатуру г на Карла Гриниджа для повторного назначения на должность заместителя Генерального секретаря секретариата АКТ.
Mitt Romney leads the Republican candidature in the forthcoming presidential elections to be held in November (CC BY SA 2.0)
Митт Ромни лидирующий кандидат от Республиканской партии на предстоящих в ноябре президентских выборах(CC BY SA 2.0)
It was for that reason that Egypt endorsed Mr. Fakie's candidature for a third and final term as External Auditor.
Именно по этой причине Египет поддерживает кандидатуру г на Факие для переизбрания на третий и последний срок в качестве Внешнего ревизора.
At the meeting, Waldemar voted against the author's candidature and threatened that he would have the author removed as liquidator.
На этой встрече Вальдемар голосовал против кандидатуры автора и угрожал, что он добьется смещения автора с должности ликвидатора.
The Special Rapporteur has decided that the Commission should be asked to examine the candidature of this category of treaties.
Специальный докладчик решил, что Комиссии следует предложить изучить вопрос о включении данной категории договоров.
By the same token, my heartfelt gratitude goes to those countries and other groups which supported the candidature of my country.
Я также сердечно благодарю те страны и другие группы, которые поддерживали кандидатуру моей страны.
It is our earnest expectation that Member States will give favourable consideration to Afghanistan apos s renewed candidature for 1995 1996.
Мы искренне надеемся, что государства члены благоприятно рассмотрят возобновленную кандидатуру Афганистана на 1995 1996 годы.
I should now like to inform the General Assembly that my delegation wishes to withdraw its candidature from the next vote.
Я хотел бы информировать Генеральную Ассамблею о том, что моя делегация хотела бы снять свою кандидатуру из списка на следующее голосование.
Indonesia expressed its full support for the candidature of Mr. Carague of the Philippines for the post of External Auditor of UNIDO.
Индонезия заявляет о своей полной под держке представленной Филиппинами кандидатуры г на Караге на должность Внешнего ревизора ЮНИДО.
Professor Dipla's candidature has been postponed in order that it may be submitted at the elections for the same body in 2008.
Кандидатура профессора Диплы была исключена из списка, с тем чтобы ее можно было выдвинуть для избрания в члены этого же органа в 2008 году.
During the first videoconference, held on September 15, 2004, the discussion centered on the candidature of women in the 2004 municipal elections.
В ходе первой видеоконференции, проведенной 15 сентября 2004 года, основное внимание в ходе дискуссии уделялось кандидатурам женщин на муниципальных выборах 2004 года.
Candidature of Dr. Kandeh Yumkella (Republic of Sierra Leone) for the position of Director General of United nations Industrial Development Organization (UNIDO).
кандидатуру д ра Кандеха Юмкеллы (Республика Сьерра Леоне) на должность Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО)
Candidature of Mr. Hamadoun Toure (Republic of Mali) for the position of the Secretary General of the International Union of Communications (IUC).
кандидатуру г на Хамадуна Туре (Республика Мали) на должность Генерального секретаря Международного союза электросвязи (МСЭ)
Candidature of the Kingdom of Bahrain for the chairmanship of the UN General Assembly in its session which starts in September 2005.
кандидатуру Королевства Бахрейн в качестве председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на сессии, которая начнется в сентябре 2005 года
To that end, the Russian Federation had put forward its candidature for re election to the Commission on the Status of Women.
В связи с этим Российская Федерация выдвинула свою кандидатуру для переизбрания в Комиссию по положению женщин.
The PRESIDENT I take it from the statement made by the representative of Zambia that Mr. Rodger Chongwe is withdrawing his candidature.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Из только что сделанного заявления представителя Замбии я понял, что г н Роджер Чонгве снимает свою кандидатуру.
Our candidature reflects a position of profound commitment to the main objectives of the United Nations as set out in the Charter.
Наша кандидатура отражает позицию глубокой приверженности основным целям Организации Объединенных Наций, изложенным в Уставе.
The Asian Group wished to emphasize the principle of equitable geographical rotation, and encouraged favourable consideration of the Philippines candidature by Board members.
Группа азиатских государств обращает внимание на принцип справедливой географической ротации и призывает членов Совета положительно решить вопрос о назна чении кандидата от Филиппин.
On 8 April 2005 the Director General received a communication from the Permanent Mission of Sweden regarding the candidature of Ms. Eva Lindström.
Восьмого апреля 2005 года Генеральный директор получил сообщение от Постоянного представительства Швеции о кандидатуре г жи Евы Линдстрём.
Candidature of Dr. Raphael Keita (Republic of Mali) for the position of Judge at the International Court on the Law of the Sea.
кандидатуру д ра Рафаэля Кейты (Республика Мали) на должность судьи Международного суда по морскому праву
Mr. V. GARCIA III (Philippines) thanked those delegations that had supported the candidature of Mr. Carague, and congratulated Mr. Fakie on his election.
Г н В.Г. ГАРСИЯ III (Филиппины) благода рит делегации, которые поддержали кандидатуру г на Караге, и поздравляет г на Факие с его переиз бранием.
She expressed the hope that all parties concerned would act in accordance with the principle of equitable geographical distribution and support Mr. Carague's candidature.
Она выражает надежду на то, что все заинтересованные стороны будут действовать в соот ветствии с принципом справедливого географи ческого распределения и поддержат кандидатуру г на Караге.
Lastly, Sri Lanka wished to express support for the candidature of Mr. Guillermo Carague of the Philippines for the post of UNIDO External Auditor.
Наконец, Шри Ланка хотела бы поддержать кандидатуру г на Гильермо Караге от Филиппин на пост Внешнего ревизора ЮНИДО.
His candidature had also been submitted in 2003 with the support of the Group but had later been withdrawn in a spirit of consensus.
В 2003 году Группа также поддержала его кандида туру, которая затем была снята для достижения кон сенсуса.
The Group reiterated its unanimous endorsement of the candidature of Mr. Guillermo Carague, Chairman of the Philippine Commission of Audit, for the post of External Auditor.
Группа вновь заявляет о своем единодушном одобрении кандидатуры г на Гильермо Караге, пред седателя Филиппинской аудиторской комиссии, на должность Внешнего ревизора.

 

Related searches : Spontaneous Candidature - Candidature File - Withdrawal Of Candidature