Translation of "captivate with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It does not really captivate. | Но захватывает с трудом. |
Adobe Captivate 5 (May 2010) Unlike previous versions that were derivative of Captivate 2 and carried over notable bugs and technological limitations, Captivate 5 was written from scratch. | Adobe Captivate 5 (июль 2010) В отличие от других версий, которые были основаны на Captivate 2 и сохраняли известные баги и лимитированную технологию, Captivate 5 была написана заново. |
It is an abstract representation where minimal details captivate the attention with a strong message. | Эта абстрактная картинка изображает небольшие детали, но несет с собой сильное послание. |
Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids. | Не пожелай красоты ее в сердце твоем, и да не увлечет она тебя ресницами своими |
Its height and monumentality will captivate you at first glance. | Его высота и монументальность бросаются в глаза с первого взгляда. |
It's mostly unexplored, and yet there are beautiful sights like this that captivate us and make us become familiar with it. | Почти неисследованное пространство, однако там много прекрасных ландшафтов, подобных этому, которые очаровывают нас, и знакомят с океаном. |
Adobe Captivate 5 is available separately or as part of Adobe eLearning Suite 2. | Adobe Captivate 5 доступна как самостоятельный продукт, или как часть Adobe eLearning Suite 2. |
This version of Adobe Captivate is also part of the new Adobe eLearning Suite. | Эта версия Adobe Captivate включена в новый набор программ Adobe eLearning Suite. |
Shortly before Adobe Systems acquired Macromedia, they changed the name of the product to Captivate. | Незадолго до того, как Adobe System приобрела Macromedia, имя программы было изменено на Captivate. |
This version has features for collaboration, extends Adobe Captivate and interacts with other Adobe products like Bridge, Soundbooth, Photoshop, Adobe Device Central, etc. | Интеграция с другими программами Adobe, такими как Bridge, Soundbooth, Photoshop, Adobe Device Central и т.д. |
For software simulations, Captivate can use left or right mouse clicks, key presses and rollover images. | Для создания симуляций программ, Captivate может использовать правую и левую кнопку мыши и нажатия клавиш. |
So what this means, is that you have 9 seconds to 'captivate' in an online dating profile. | А это значит, что есть всего 9 секунд, чтобы увлечь смотрящего анкету. |
It can also convert Adobe Captivate generated .swf to .avi which can be uploaded to video hosting websites. | Возможно конвертировать сгенерированный Adobe Captivate .swf в .avi, для загрузки на сайты видео хостинги. |
The Knights Hall and African Hall will certainly captivate children, who will gape at the curious trophies here. | Рыцарский и Африканский залы, конечно, заинтересуют детей, которые будут разглядывать любопытные трофеи. |
On January 10, 2012, AT T provided an update to Gingerbread (2.3.5) to the owners of the Captivate (SGH I897). | Стала доступна прошивка Android 2.3.3 (Gingerbread) для России и некоторых стран СНГ 04.07.2011, а также для Европы. |
The very impressive layout of the castle buildings from the settlement outside the castle walls right up to the Imperial Palace and the towers rising over it will captivate you with their ingenuity. | Очень впечатляющее расположение отдельных замковых объектов от подножия замка до Королевских дворцов и возвышающиеся над ними башни очаруют вас своей продуманностью. |
If you want to experience what it is like being in a fairytale, at least for a while, set out for the town of Telč, which will captivate you with one of the most beautiful squares in Europe. | Если вы хотите хотя бы на миг очутиться в сказке, отправляйтесь в Телч, который очарует вас одной из самых красивых площадей в Европе. |
Adobe Captivate 3 (July 2007) New features included multimode recording, automatic rerecording, XML export import (XLIFF) for localization, find and replace, audio recording with preview, randomized quizzes, answer shuffle, new question types (sequence hotspot), PPT import with animations, rollover slidelet, and slide transition effects. | Adobe Captivate 3 (июль 2007) В новой версии появилась автоматическая запись, XML экспорт импорт (XLIFF) для локализации, запись аудио с превью, случайные викторины, новые типы вопросов, PPT импорт с анимацией, эффекты для смены слайдов. |
Macromedia Captivate (October 2004) New features included timeline, audio editing, demonstration and simulation recording modes, customizable quiz questions, export to Flash MX 2004, smart full motion recording, 508 compliance, SCORM 2004, and Breeze integration. | Macromedia Captivate (октябрь 2004) Новые функции включали timeline, редактирование аудио, возможности записи демонстрации и симуляции, настраиваемые секции викторин, экспорт в Flash MX 2004, SCORM 2004 и интеграция Breeze. |
In fact, let's say Ed could be the perfect catch for one woman on this dating website, but in order for him to be able to connect with her, in order for him to be able to find his true love and his 'happily ever after', he's going to have to captivate her, at least for a few seconds. | Скажем так, Эд может быть идеальным мужчиной для одной женщины на этом сайте. Но для того, чтобы связаться с ней, найти настоящую любовь и своё жили долго и счастливо , он должен привлечь её внимание хотя бы на пару секунд. |
With loving kindness, with patience, with openness? | Для любви, терпения, открытости? |
'I' is synonymous with blessed, with grace, with peace, with what is. | Я это синоним Блаженства, Милости, Покоя Синоним с тем, что Есть |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями. Мы развлекались. |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | И что будет с народом, то и со священником что со слугою, то и с господином его что со служанкою, то и с госпожею ее что с покупающим, то и с продающим что с заемщиком, то и с заимодавцем что с ростовщиком, то и с дающим в рост. |
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets. | Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. |
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets. | Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. |
Programs With Wolfe With Davison Singles career Competitive highlights With Wolfe With Davison With Tetrault Singles career References External links | Результаты в парном катании N детский уровень J Юниорский уровень WD снялись с соревнований |
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference. | Она ведет к тому, что вместо надежды появляется отчаяние, вместо творчества унылость, вместо восхищения зависть, а сострадание уступает место безразличию. |
So, hair with khuss, neck with jasmine, arms with mint. | Итак, волосы ветивером, шею жасмином, руки мятой. |
Guys we ate with and slept with and fought with. | Парни, с которыми мы ели, спали и воевали. |
with pictures, with travel tips. | с картинками, с советами путешественникам. |
Meraki, with passion, with love | Мераки с воодушевлением, с любовью. |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | И что будет с народом, то и со священником что со слугою, то и с господином его что со служанкою, то и с госпожею ее что с покупающим, то и с продающим что с заемщиком, то и с заимодавцем что с ростовщиком, то и с дающим в рост. |
Master P) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Radio Version) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Revocaled Radio Version) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix With Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap Instrumental) With Me Part 5 ('With Me' UK Mix With Rap) (feat. | Master P) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Radio Version) With Me Part 3 ('With Me' Full Crew Revocaled Radio Version) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix With Rap) With Me Part 4 ('With Me' Full Crew Main Mix No Rap Instrumental) With Me Part 5 ('With Me' UK Mix With Rap) (feat. |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | И всегда с присущими им точностью, упорством и тяжёлым трудом, но при этом ещё и с воображением и энтузиазмом. |
These include (with short monophthongs) , , , , (with long monophthongs) , (with long diphthongs) , , , , . | Кхмерские слова в основном являются односложными либо полуторасложными (), ударным является последний слог. |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной. |
I can not live with concern, with the debt, with disgrace, | Я не могу жить с беспокойством, с долгом, с позором, |
and spoke to them, saying, Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with brass, with iron, and with very much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers. | то сказал им с великим богатством возвращаетесь вы в шатры ваши, с великим множеством скота, с серебром, с золотом, с медью и с железом, и с великим множеством одежд разделите же добычу, взятую у врагов ваших, с братьями своими. |
Thus p contrasts with pʰ , t with tʰ , k with kʰ , and the affricate t ʃ with t ʃʰ . | Цукерман И. И. Склонение имен существительных в говоре курдов ССР Армении Тезисы диссертации на степень кандидата филологических наук. |
They swore to Yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. | И клялись Господу громогласно и с восклицанием и при звуке труб и рогов. |
Come with me, come with us! | Пойдем со мной, пойдем с нами! |
Discography With The Brobecks With Panic! | The Brobecks Panic! |
lie with man, as with woman. | Это всё! |
You with us, you with us? | Прием! Прием! |
Related searches : Captivate Imagination - Captivate Through - Captivate Attention - Captivate Interest - Captivate Customers - Captivate Heart - Captivate The Eye - Captivate The Reader - Captivate The Audience - Captivate The Senses - Interrelated With - Realized With