Translation of "chill out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Chill out.
Остынь.
Chill out.
Успокойся.
Chill out, Tom.
Расслабься, Том.
Just chill the fuck out.
Смири се.
Chill out, you bogus Arab!
Отвали, араб вонючий!
Chill.
Уймись!
Chill!
Остынь!
Well, chill out, let me get through my speech jeez.
Минутку, дайте договорить.
Wind Chill
Эффект. температура
Chill, Sayid.
Остынь, Саид?
Chill, Sayid!
Остынь, Саид!
Chill, guys!
Остыньте, парни!
He caught a chill because he went out in the rain.
Он подхватил простуду из за того, что ходил под дождём.
The Big Chill
Великий Холод
Why the chill?
Почему ты такой неприветливый?
Chill? No chill. I've just got a lot of work to do.
Я не неприветливый, просто у меня много работы.
Tom needs to chill.
Тому нужно остыть.
You'll catch a chill.
Может, удастся убедить ее пойти.
Oh beep Chill man!
Остынь чувак!
Whoa, you're so chill!
Ты такая спокойная!
God, you're so chill.
Боже, ты такая спокойная.
Jump on the monkey's back, go back, chill out, hundreds will be fine. OK?
Да вылезь на спину обезьяне... ... вернись домой, успокойся и сотни жизней будет сохранено.
But just, like, be chill.
Но будь, типа, на расслабоне.
HAVE YOU HAD THE CHILL?
У вас озноб?
The CD featured collaborations with several chill out musicians, including Lenny Ibizarre and Paco Fernández.
Диск является результатом сотрудничества нескольких chill out музыкантов, включая Ленни Ибисарре и Пако Фернандеса.
let's just go back to the room and we'll have some water and chill out.
Давай мы просто... вернёмся в номер, попьём водички, успокоимся.
But what if there's a chill?
А если там будет холодно?
I'm really cool and chill now.
Я сейчас очень спокойна и невозмутима.
You're not getting a chill, sir?
Вам холодно, сэр?
From the chill earth winter snow!
Зиму с теплою весной,
Not surprisingly, in most African markets, few categories have entered the slower growth chill out zone.
Не удивительно, что на большинстве африканских рынках в зону отдыха более медленного роста вошло несколько категорий.
How do you like to relax and chill out at the end of a long working day?
Как вы любите расслабляться в конце долгого рабочего дня?
Sure it'll take the chill out of your bones as well as the skin off your teeth.
Это избавит ваши кости от холода, а зубы от эмали.
The chill of coming winter discouraged our picnic.
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
He suddenly felt a chill along his spine.
И по спине у него побежали мурашки.
Then hurry to bed to avoid a chill.
А потом спешишь в кровать, чтобы не замёрзнуть. Рик.
An exhibition to send a chill down your spine
Экспозиция, от которой идет мороз по коже
Don't drink too much, and don't get a chill.
Не пей много и не простудись.
When they chill your speech, then they've won, it reads.
Если они убьют вашу речь, они победят , написано там.
It's better to chill white wine before you serve it.
Лучше охладить белое вино, перед тем как подавать его.
Thinking of it made a chill run up my spine.
От мыслей об этом по спине пробежал холод.
I caught a chill, I'll just have to bear it.
Похоже, у меня грипп. Но я должна выздороветь...
A man might catch a nasty chill on his liver.
ак можно и печень застудить.
When I saw it I got a kind of chill.
Когда Я их увидел, меня пробил озноб.
Every time you say neardeath experience, I get a little chill.
И он начал ходить на свидания. Чего он не хочет.

 

Related searches : Chill-out Area - Chill Out Space - Chill Out Time - Chill Out Music - Just Chill Out - Chill-out Room - Chill Roll - Chill Down - Chill Time - Chill Filtered - Chill Mould - Chill Mold - Winter Chill