Translation of "clinical particulars" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Personal particulars | Личные сведения |
SECTION III PROJECT PARTICULARS | РАЗДЕЛ III ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА |
Clinical trials are experiments done in clinical research. | Из них на стадию клинических исследований попадают только 5. |
'Yes, but she wants the particulars. | Но ей все нужно подробно. |
I had no knowledge of the particulars. | Я не знала подробностей. |
I had no knowledge of the particulars. | Я не знал подробностей. |
Particulars in the consignment note transport document | Указания в накладной транспортном документе |
(a) Clinical services | а) клиническое обслуживание |
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document | 5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе |
His particulars have been verified by multiple parties. | Его приметы многократно проверены. |
Journal of Clinical Psychopathology . | Journal of Clinical Psychopathology . |
Basic and Clinical Aspects. | Basic and Clinical Aspects. |
Medical or clinical waste | Клинические и медицинские отходы |
total 1. Clinical services | 1. Клинические услуги |
We haven't yet learned the particulars of the accident. | Мы ещё не знаем подробностей происшествия. |
The particulars shown on the National Identity Card are | В национальном удостоверении личности содержится следующая информация |
Theory, Research, and Clinical Strategies. | ) Jealousy Theory, Research, and Clinical Strategies. |
Specialist in clinical psychology, 1989 | Специалист в области клинической психологии, 1989 год. |
The following incorrect particulars should be singled out for mention. | В связи с этим необходимо отметить следующие неточности. |
Clinical toxicology 46 (9) 897 899. | Clinical toxicology 46 (9) 897 899. |
by Clinical Evolutionary Psychologist Dale Glaebach. | by Clinical Evolutionary Psychologist Dale Glaebach. |
And there are many clinical trials. | Было проведено много клинических испытаний. |
We would move toward clinical data. | Мы хотели бы двигаться в сторону клинических данных. |
I can't tell you any particulars. I am bound to secrecy. | Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну. |
If not, in what particular or particulars, and to what extent? | Если нет, то с какой точки зрения и в какой степени? |
Controlled clinical trials As of 2003 only three controlled clinical trials had tested older adults with memory problems . | По состоянию на 2003 год было проведено три клинических испытания винпоцетина у пожилых людей с нарушениями памяти. |
The results from clinical trials are awaited. | Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний. |
Hypophosphatasia in childhood has variable clinical expression. | Clinical spectrum of hypophosphatasia diagnosed in adults. |
Acupuncture Medicine Its Historical and Clinical Background . | Acupuncture Medicine Its Historical and Clinical Background . |
However, clinical trials have not been conducted. | Тем не менее, клинических исследований проведено не было. |
Handbook of Clinical Neurology, Elsevier, Amsterdam, approx. | Handbook of Clinical Neurology, Elsevier, Amsterdam, approx. |
Salaries of two clinical trainers in Gaza | Зарплата двух инструкторов в клиниках Газы |
And this is a serious clinical problem. | И это серьезная клиническая проблема. |
You're killing people with your clinical trials. | Ты убиваешь людей в своих клинических экспериментах. |
That was my first shot clinical lethal | Это был мой первый выстрел клинический смертельной |
So this is now in clinical trials. | Мы находимся на стадии клинических испытаний. |
The situation is even more discouraging when we look at the particulars. | Ситуация становится еще более тревожной при детальном рассмотрении. |
An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial. | Эффективная система оценки этической корректности клинических исследований лежит в основе защиты интересов их участников. |
Rendered insignificant ... were the particulars of what they had done on the island. | Первые пять сезонов телесериала Остаться в живых были показаны в дублированном переводе. |
Rendered insignificant ... were the particulars of what they had done on the island. | Все эти актёры были объявлены как главные герои, хотя на протяжении шестого сезона они были второстепенными. |
Genetic tests differ significantly from other clinical tests. | Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов. |
Clinical review BMJ 1998 317 1704 1707 19 December. | BMJ 1998 317 1704 1707, 19 December. |
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars | 3.1.2 К заявке прилагаются нижеперечисленные документы в трех экземплярах и следующие сведения |
As of 2007, it was still in clinical trials. | В 2007 году презерватив всё ещё был в стадии клинических исследований. |
Reparative Therapy of Male Homosexuality A New Clinical Approach . | Reparative Therapy of Male Homosexuality A New Clinical Approach . |
Related searches : Prescribed Particulars - Filing Particulars - Sales Particulars - Listing Particulars - Project Particulars - Detailed Particulars - Particulars Recorded - Particulars From - Tender Particulars - Identity Particulars - Following Particulars - Furnish Particulars - Mandatory Particulars - Above Particulars