Translation of "clinically evaluated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Clinically - translation : Clinically evaluated - translation : Evaluated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is clinically relevant today.
Сегодня это клинически доказано.
The Developing Human Clinically Oriented Embryology, 7th ed.
The Developing Human Clinically Oriented Embryology, 7th ed.
The fourth Palestinian was declared clinically dead today.
Клиническая смерть четвертого палестинца была объявлена сегодня.
These are tables of the clinically most important viruses.
Представлена таблица наиболее клинически значимых вирусов.
In a number of cases they were even clinically depressed.
В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию.
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
Одни таблетки не помогут, особенно в случае с клинической депрессией.
Evaluated Section staff's performance.
оценка служебной деятельности сотрудников Секции
How is that evaluated?
Как это оценивается?
Where the function is evaluated
Когда вычисляется функция
However, other antigens of this blood group system are also clinically relevant.
Тем не менее, другие антигены этой системы группы крови также являются клинически значимыми.
We may put him away for life, but we watch him clinically.
Мы можем посадить его за решётку навсегда, но мы понаблюдаем за ним.
Data up to 2003 were evaluated.
Данные за период до 2003 года подвергаются аналитической оценке.
(c) activities of unit being evaluated
с) деятельности оценивае мого подразделения
I have worked clinically as a doctor for 35 years helping individual patients.
Я был клиническим врачом в течение 35 лет, помогая отдельным пациентам.
So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device.
Итак, мы в предвкушении, теперь у нас есть клинически пригодное устройство.
And that's where our goal is to have something clinically pragmatic to wear.
Этого мы и хотим, создать устройство для клинической практики.
Yet psychiatry continues to inhabit medicine's netherworld within the mainstream clinically, outside it scientifically.
И, тем не менее, психиатрия по прежнему обитает на периферии медицины, предоставляя практическую помощь таким же образом, как и другие дисциплины, и резко отличаясь от них с научной точки зрения.
This archival footage was deemed clinically accurate as of the date of re release.
Это архивные материалы, считается клинически точную дату переиздание.
The District wasn't evaluated in the study.
Округ не оценивался в этом исследовании.
It will be evaluated again in 2005.
Новая оценка будет проведена в 2005 году.
The plan has not yet been evaluated.
ВИЧ СПИД
Invalid or empty rules are not evaluated.
Неправильные или пустые условия игнорируются.
Either way, they both evaluated to 360.
Но вы все равно получите 360 в ответе.
So instead of just butchering the body, I'd like to do more clinically meaningful dissections.
Вместо того чтобы просто разделывать тело, я бы лучше делал более значимые клинические вскрытия.
UNIFEM also evaluated three subregional projects supporting networks.
ЮНИФЕМ провел также оценку трех сетей, поддерживающих осуществление субрегиональных проектов.
The Working Hours (Adjustment) Act was evaluated in 2004, and the Work and Care Act will be evaluated later in the year.
Оценка и совершенствование. В 2004 году Закон о (корректировке) продолжительности рабочего времени был подвергнут оценке, и в конце нынешнего года планируется провести оценку Закона о производственных функциях и обязанностях по уходу.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
The Working Hours (Adjustment) Act was evaluated in 2003.
В 2003 году была проведена оценка Закона о (корректировке) продолжительности рабочего времени.
The training programme has already been evaluated three times
Оценка этой учебной программы проводилась уже трижды
The programme was due to be evaluated in 2005.
Ход осуществления этой программы должен быть оценен в 2005 году.
Number of new PC products (hardware software) evaluated 200
Количество произведенных оценок новых компьютерных материалов (оборудования программного обеспечения)
So notice this is not going to be evaluated.
Заметите это не будет считается циффрами.
You have seen how that these expressions were evaluated.
Вы видели как, что эти выражения были оценены.
Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке.
Messier 52 is evaluated at about 35 million years old.
M 52 находится на расстоянии 3000 5000 световых лет от Земли.
The test prototypes of the tank were evaluated in 1993.
Прототип танка был создан в 1993 году.
The multiyear emancipation policy plan will be evaluated in 2005.
В 2005 году будет проведена оценка многолетней программы политики в области эмансипации.
Activities are evaluated, aligned and implemented in a unified way.
Деятельность оценивается, согласуется и осуществляется единообразно.
Approximately 10,000 applications each year will be acknowledged and evaluated
Ежегодно будет регистрироваться и оцениваться примерно 10 000 заявлений
(ii) Identifying which elements of job performance will be evaluated
ii) определение того, какие элементы исполнения служебных функций будут оцениваться
While these deficiencies may not be prompting clinically adverse effects, they may be sufficient to impair fetal neurodevelopment.
Хотя этот недостаток не вызывает клинически неблагоприятных последствий, он способен нарушить развитие нервной системы плода.
However, high dose vitamin C treatments have been studied clinically to treat AIDS patients without any positive result.
Высокие дозы витамина С долго использовали для лечения ВИЧ инфекции, однако никакого положительного результата не отмечено.
The World Health Organization now estimates that one out of five people on the planet is clinically depressed.
По оценкам Всемирной организации здравоохранения, каждый пятый человек на планете страдает клинической депрессией.
Gender selection may be clinically justified in order to prevent transmission of a sex linked disease, such as hemophilia.
Выбор пола будущего ребенка может быть оправдан с медицинской точки зрения, если требуется предотвратить передачу заболевания, передаваемого только по мужской или женской линии, такого, например, как гемофилия.
The same with the whole things on mania and stress and depression, unless it is so clinically brutal, man.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья.

 

Related searches : Clinically Significant - Clinically Meaningful - Clinically Apparent - Clinically Relevant - Clinically Indicated - Clinically Evident - Clinically Driven - Clinically Depressed - Clinically Equivalent - Clinically Approved - Clinically Diagnosed