Translation of "clinically proven" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Clinically - translation : Clinically proven - translation : Proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is clinically relevant today.
Сегодня это клинически доказано.
The Developing Human Clinically Oriented Embryology, 7th ed.
The Developing Human Clinically Oriented Embryology, 7th ed.
The fourth Palestinian was declared clinically dead today.
Клиническая смерть четвертого палестинца была объявлена сегодня.
These are tables of the clinically most important viruses.
Представлена таблица наиболее клинически значимых вирусов.
and perseverance, proven character and proven character, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
In a number of cases they were even clinically depressed.
В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию.
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
Одни таблетки не помогут, особенно в случае с клинической депрессией.
For some reason, nobody was able to explain to the candidate that the effectiveness of this ointment is not clinically proven and has never been used in the USA or France or any other country.
Разумеется, никто из присутствующих не смог объяснить кандидату, что эффективность оксолиновой мази не доказана, и ее не завезли и не собираются завозить ни в США, ни во Францию, ни в какую другую страну.
Proven Leadership Role
Ответственные руководящие должности
However, other antigens of this blood group system are also clinically relevant.
Тем не менее, другие антигены этой системы группы крови также являются клинически значимыми.
We may put him away for life, but we watch him clinically.
Мы можем посадить его за решётку навсегда, но мы понаблюдаем за ним.
I have worked clinically as a doctor for 35 years helping individual patients.
Я был клиническим врачом в течение 35 лет, помогая отдельным пациентам.
So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device.
Итак, мы в предвкушении, теперь у нас есть клинически пригодное устройство.
And that's where our goal is to have something clinically pragmatic to wear.
Этого мы и хотим, создать устройство для клинической практики.
Guilty until proven innocent?
Виновен, если не докажет иное?
It's a proven fact.
Это доказанный факт.
History has proven that.
История это доказала.
History has proven that.
История это подтвердила.
Tom has proven that.
Том это доказал.
Is that scientifically proven?
Это научно доказано?
Is that scientifically proven?
Для этого есть научное доказательство?
His innocence is proven!
Его невиновность доказана!
Yet psychiatry continues to inhabit medicine's netherworld within the mainstream clinically, outside it scientifically.
И, тем не менее, психиатрия по прежнему обитает на периферии медицины, предоставляя практическую помощь таким же образом, как и другие дисциплины, и резко отличаясь от них с научной точки зрения.
This archival footage was deemed clinically accurate as of the date of re release.
Это архивные материалы, считается клинически точную дату переиздание.
These hopes have proven illusory.
Эти надежды оказались иллюзорными.
The Project has proven controversial.
Проект оказался спорным.
Which was to be proven.
Что и требовалось доказать.
They have already proven it!
Они это уже доказали!
Nothing has been proven yet.
Ничего ещё не доказано.
Has that been scientifically proven?
Это научно доказано?
This can be easily proven.
Это легко доказать.
Has that information been proven?
Это проверенная информация?
However, this was proven false.
В конце 2014 родила второго сына.
Deep Blue hasn't proven anything.
Deep Blue не доказано что нибудь .
The government has proven ineffective.
Правительство доказало свою неэффективность.
That's yet to be proven.
Это еще не факт.
I will be proven right.
Я добьюсь того, что мне полагается.
It's proven to be enduring.
У неё есть устойчивые доказательства.
So instead of just butchering the body, I'd like to do more clinically meaningful dissections.
Вместо того чтобы просто разделывать тело, я бы лучше делал более значимые клинические вскрытия.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
That case is not yet proven.
Но это еще не доказано.
Energy embargoes have generally proven counterproductive.
Эмбарго на энергию как правило приводит к обратным результатам.
Have proven themselves to be cowards.
А не котором вообще слов нет!
Our own history has proven that.
Подтверждением этого служит наша собственная история.
This can't be proven by science...
Наука этого не доказала

 

Related searches : Clinically Proven Results - Clinically Significant - Clinically Meaningful - Clinically Apparent - Clinically Relevant - Clinically Indicated - Clinically Evident - Clinically Driven - Clinically Tested - Clinically Depressed - Clinically Equivalent - Clinically Evaluated