Translation of "collaboratively" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Collaboratively - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Edit text files collaboratively
Редактируйте текстовые файлы совместно
We, of course, edited this collaboratively.
Мы, естественно, редактировали это вместе
We showed you how you can use waves to collaboratively edit documents.
Мы показали вам, как можно использовать волны для совместного редактирования документов.
Developing crime prevention partnerships and working collaboratively with the community can be difficult.
Развитие партнерских отношений в области предупреждения преступности и взаимодействия с общинами может оказаться трудной задачей.
So the act of collectively and collaboratively building the image transforms the collaboration.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
The Umeå University works collaboratively with companies such as ABB, Volvo, Skanska, Ericsson, and Öhrlings PricewaterhouseCoopers (PwC).
Университет Умео сотрудничает с рядом шведских компаний таких, как ABB, Volvo, Skanska, Ericsson и Ohrlings PricewaterhouseCoopers.
He often worked collaboratively and had produced projects with artists Paul McCarthy, Tony Oursler and John Miller.
Он часто работал и готовил проекты совместно с Полом Маккарти, Тони Оурслером и Джоном Миллером.
Stacks could be worked on collaboratively with other users, and could be followed and shared with other users.
Для каждой закладки можно просмотреть список своих меток, родственных меток, а также , присвоенных ей другими пользователями.
Motorola publicly announced Project Ara on October 29, 2013 and said they will be working collaboratively with Phonebloks.
Motorola публично объявила о Project Ara 29 октября 2013 года и сказала, что они будут работать совместно с Phonebloks.
Now the really cool thing about having forms in waves is that you can fill them out collaboratively.
А теперь действительно классная особенность форм вы можете заполнять их совместно.
CrowdVoice.by is a new tool that enables activists and grassroots organizations to collaboratively curate media related to their causes.
CrowdVoice.by новое приложение, позволяющее активистам и общественным организациям совместно работать с материалами медиа, связанным с их деятельностью.
He said that NGOs would work collaboratively with the United Nations towards achieving the MDGs and harmonizing the efforts.
Он сказал, что неправительственные организации (НПО) будут сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), и осуществления координации усилий.
Often these artists worked collaboratively and it was their intention to present their artworks in the city of Paris anonymously.
Часто эти художники работали совместно, чтобы представить свои работы в городе Париже аномнимно.
But to the system, they're all just waves, and in fact, you can collaboratively edit any message in the tree.
Но для системы, это всё обычные волны, и на самом деле, вы можете вместе редактировать любое сообщение в древовидной структуре.
You can make live changes to the wave including adding and removing messages, collaboratively edited messaging, adding and removing participants.
Можете вносить изменения в волну, включая добавление и удаление сообщений, групповое редактирование сообщений, добавление и удаление участников.
Encourage countries to work collaboratively to identify and take action against terrorist financiers by sharing information on key nodes and networks.
поощрять страны к взаимодействию в вопросах выявления субъектов, финансирующих террористическую деятельность, и применения к ним мер путем обмена информацией о ключевых центрах и сетях.
This Strategy is focused on working collaboratively with Aboriginal communities to foster a community development approach in the prevention of youth suicide.
Первоочередной целью этой стратегии является проведение совместной работы с общинами коренных народов для содействия применению подходов общинного развития в области профилактики самоубийств в молодежной среде.
The Forum secretariat participated collaboratively in this meeting, particularly in the discussion concerning natural resources management, and forests in conflict and peacebuilding.
Секретариат Форума совместно с другими органами участвовал в проведении этого совещания, в частности в дискуссии, посвященной рациональному использованию природных ресурсов и лесному хозяйству в условиях конфликта и миростроительства.
, commonly abbreviated as IaMP in English speaking circles, is a versus fighting game collaboratively developed by Twilight Frontier and Team Shanghai Alice released in 2004.
2D файтинг, принадлежащий к серии Touhou Project и созданный совместно компаниями Twilight Frontier и Team Shanghai Alice выпущен в декабре 2004 года.
For example, Wikipediaa free online encyclopedia features millions of articles developed collaboratively, and almost none of its many authors and editors receive any direct material reward.
Свободная онлайн энциклопедия Википедия содержит миллионы статей, и почти ни один из её многочисленных авторов и редакторов непосредственно не получает материального вознаграждения.
It is essential that the expectations of the conventions, including the Rotterdam Convention, realistically correspond to the GEF's limited resources, or that the conventions work collaboratively with others to increase them.
Необходимо, чтобы ожидания, которые возлагают на ФГОС конвенции, в том числе Роттердамская конвенция, реально соответствовали ограниченным ресурсам Фонда, или чтобы конвенции проводили совместную с другими источниками работу в целях увеличения объема ресурсов.
These members held the view that organizations had made a great effort in view of the several reform issues with which they were faced and that they should be firmly encouraged to move forward collaboratively.
Эти члены придерживались мнения о том, что организации приложили большие усилия с учетом того, что им пришлось заниматься несколькими вопросами, связанными с реформой, и что следует настоятельно призывать их сообща двигаться вперед.
Most people won't grow up to become professional computer scientists or programmers, but those skills of thinking creatively, reasoning systematically, working collaboratively skills you develop when you code in Scratch are things that people can use no matter what they're doing in their work lives.
Большинство людей не станут учёными или программистами, но навыки мыслить творчески, рассуждать логически, работать совместно, навыки, вы получаете при программировании на Scratch, это те вещи, которые люди используют, чем бы они не занимались.
(Laughter) Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder, and the community of people that built up around these videos was in many ways a community of learners, so we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him.
Зе не просто выдающийся общественный интеллектуал, он ещё и гениальный создатель сообщества, сплотивший вокруг этих видео своего рода клуб любителей знаний.
Suffice it to say that there Nepal faces a multitude of flashpoints, as well as a large number of detractors who would like to see this historic process derailed. The success or failure of the Constituent Assembly will rest on whether the presumptive winner, the Communist Party of Nepal (Maoists), will work collaboratively with the other parties rather than trying to push its own agenda exclusively.
Достаточно сказать, что в этих вопросах Непал сталкивается с множеством очагов воспламенения, а так же огромным количеством хулителей, которые хотели бы видеть этот исторический процесс пущенным под откос.
The Departments of Home Affairs and Education have collaboratively compiled guidelines on the treatment of children of asylum seekers, to prevent discrimination against them, particularly in schools while the Department of Home Affairs and SAPS are working with Lawyers for Human Rights to facilitate weekly visits by a legal officer to Lindela Detention Centre to ensure that the rights of detained undocumented migrants are not violated.
Министерство внутренних дел и образования совместно разработали руководящие принципы по обращению с детьми просителей убежища с целью предупреждения дискриминации по отношению к ним, особенно в школах.

 

Related searches : Work Collaboratively - Working Collaboratively - Works Collaboratively - Work Collaboratively With - Work More Collaboratively