Translation of "competitively advantaged" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Advantaged - translation : Competitively - translation : Competitively advantaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whether to play competitively in contrast to casually.
Выбор типа игры соревнование или случайная игра.
Contrary to claims by the Greek government, corporatism impoverishes the less advantaged.
Вопреки утверждениям со стороны греческого правительства, корпоративизм обедняет людей в наименее выгодном положении.
Funds would be invested privately and competitively, subject to public regulation.
Такие средства помещались бы в частный сектор в соответствии с коллизионными законами и официальными регулятивными нормами.
I've been playing all these other games with my brother competitively.
Я играл все эти игры с моим братом конкурентоспособным.
Aboriginal peoples and families have historically been among the least advantaged in our community.
Аборигены и их семьи исторически всегда находились в самом неблагоприятном положении.
Those products that can be competitively supplied will be supplied at very low margins.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively.
Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию.
It was competitively priced though, unlike the Golf which was priced at a premium.
Модель продержалась на конвейере более шести лет и пользовалась большим успехом в Европе.
Geoffrey, a highly advantaged student at a private college, bought a motorcycle and vanished with it.
Джеффри, преуспевающий студент частного колледжа, купил мотоцикл и исчез с ним.
Papuans rarely have the capital or the necessary skills to run their own businesses competitively.
У папуасов редко хватает денег или необходимых навыков, чтобы вести собственный конкурентоспособный бизнес.
Caffeine is a purinergic antagonist that competitively inhibits adenosine at the sites of P1 receptors.
Кофеин пуринергический антидот, конкурентно подавляющий аденозин на участках рецепторов P1.
And policymakers must recognize the risk of perpetuating a digital divide that favors those who are already advantaged.
И политики должны признать существование риска сохранения так называемого цифрового разрыва , который идет на пользу тем, кто и так уже находится в выигрышном положении.
This is no coincidence if allocated competitively, such a supra national budget would identify winners and losers.
И это не случайное совпадение в случае распределения такого наднационального бюджета на конкурентной основе неизбежно появятся победители и побежденные.
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
Olyphant continued swimming competitively at the University of Southern California in Los Angeles, where he studied fine art.
Обучение продолжил в Университете Южной Калифорнии в Лос Анджелесе, где изучал искусство и театр.
Since the beginning of the 17th century, paper industry had settled here, advantaged by the exceptionally soft water of the Rur.
Благодаря тому, что вода Рура исключительно мягкая, с начала XVII века здесь началось бумажное производство.
This can only work, of course, if there are firms that can provide the service and if they bid competitively.
Это даст свои результаты, конечно же, только при наличии фирм, способных предоставлять такие услуги, и при представлении на торги конкурирующих предложений.
A competitively priced proposal was received (1,200 dollars per tonne), but the supplier cancelled it upon learning that the destination was Cuba.
США за тонну), однако поставщик аннулировал предложение, узнав, что материал будет поставляться на Кубу.
UNECE's response to these challenges includes a number of activities aimed at strengthening European integration and in particular assisting the less advantaged economies in transition.
Меры, принимаемые ЕЭК ООН в связи с этими проблемами, включают в себя ряд мероприятий, направленных на укрепление процесса европейской интеграции и, в частности, на оказание помощи менее развитым странам с переходной экономикой.
The Income generation and community development services promote self reliance among less advantaged members of the refugee community, in particular women, youth and the physically and mentally disabled.
Услуги по развитию видов деятельности, приносящих доход, и развитию общин способствуют достижению самообеспеченности находящимися в наиболее неблагоприятном положении беженцами, особенно женщинами, молодежью и инвалидами и умственно неполноценными лицами.
It is in a country s interest to lower its import barriers so that it has cheaper access to goods and services that it cannot produce competitively.
В интересах страны снижать барьеры перед импортом, с тем чтобы получить более дешевый доступ к товарам и услугам, которые эта страна не может произвести конкурентно.
This will also help European producers capture new markets in emerging countries, which will increasingly demand the high value chemical products that Europe already produces competitively.
Это даст возможность европейским производителям занять новые рынки в развивающихся странах, в которых растет спрос на дорогие конкурентоспособные химические изделия, производимые уже сегодня в Европе.
Europe s financial industry wants a cost effective, transparent, and competitively neutral supervisory framework that will foster market integration, create greater financial stability, and provide for crisis management.
Индустрии финансовых услуг Европы требуется экономически эффективная, прозрачная и конкурентная нейтральная система контроля, способствующая интеграции рынка, укреплению финансовой стабильности и урегулированию кризисов.
Moreover, these high transaction costs bear heavily on their export development and limit the range of potential exports and markets in which goods can be competitively traded.
Кроме того, эта высокая стоимость торговых операций в значительной мере сдерживает развитие их экспорта и ограничивает ассортимент потенциальных экспортных товаров и число рынков, на которых можно было бы сбывать свои товары на принципах конкуренции.
Health Leads too recruits competitively, trains intensively, coaches professionally, demands significant time, builds a cohesive team and measures results a kind of Teach for America for healthcare.
Health Leads также набирает людей на конкурсной основе, интенсивно обучает профессионально тренирует, требует значительного времени, создаёт сплочённый коллектив и оценивает результаты это своего рода обучение здравоохранению в Америке.
I skied competitively throughout high school, and I got a little restless in college because I wasn't doing anything for about a year or two sports wise.
Я участвовала в лыжных соревнованиях в старших классах, и я чуть забеспокоилась в колледже, потому что я в течение года или двух ничего не делала в плане спорта.
4. Also calls upon the administering Power to ensure that the planned restructuring of the public school system is not prejudicial to the economically less advantaged sectors of the population
4. призывает также управляющую державу принять меры к тому, чтобы планируемая структурная перестройка системы государственных школ не ущемила интересы экономически менее благополучных слоев населения
These countries are in a position to extend their experience and resources to the less advantaged countries of the South that are at risk of not meeting the Millennium Development Goals.
Эти страны имеют возможность передать свой опыт и ресурсы находящимся в менее благоприятном положении странам Юга, для которых достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поставлено под угрозу.
The protection of the least advantaged and the granting of equality of opportunity to all were central to any social policy claiming to be just and compatible with human rights obligations.
20. В центре всей социальной политики, которую ценят за ее справедливый характер и соответствие обязательствам в области прав человека, стоит задача, связанная с защитой наиболее уязвимых групп населения и обеспечением равенства возможностей для всех.
A society can let the free market distribute this gain, or it can intervene to direct it to the least advantaged, so that some get more than their marginal product, others less.
Общество может позволить свободному рынку распределять эту выгоду, или оно может вмешаться, чтобы направить его в наименее выгодное русло, так, что одни будут получать больше своего предельного продукта, а другие меньше.
2012 2013 season On July 2, 2012, Kim announced her intention to skate competitively in the 2012 13 season, with the ultimate goal of skating in the 2014 Winter Olympics.
Сезон 2012 2013 2 июля 2012 года Ким Ён А сообщила о своём намерении принять участие в соревнованиях данного сезона с целью принять участие в Олимпиаде в Сочи.
And then another six can be made robustly, competitively, from cellulosic ethanol and a little bio diesel, without interfering at all with the water or land needs of crop production.
И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.
Although their institutional development is relatively recent, there is growing recognition of the contribution that these institutions can make to safeguard the rights of the less advantaged groups of society, in close partnership with them.
1 Укрепление Организации Объединенных Наций программа дальнейших преобразований, доклад Генерального секретаря (А 57 387 и Corr.
For example, the US wage insurance program is confined to manufacturing workers over age 50 who are in competitively vulnerable industries and are deemed by the Secretary of Labor to have nontransferable skills.
Более того, выплаты ограничены суммой в размере 5 000 долларов в год. О данной программе уже практически позабыли.
For example, the US wage insurance program is confined to manufacturing workers over age 50 who are in competitively vulnerable industries and are deemed by the Secretary of Labor to have nontransferable skills.
Например, программа Соединённых Штатов по страхованию зарплаты применяется только к работникам старше 50 лет, занятым в потенциально уязвимых отраслях и имеющим, по определению министра труда, не переходящие навыки.
The best answer to such gripes is not to retreat but to remove what distortions remain in the world trading system through a comprehensive opening of rich country markets to competitively priced 'low tech' imports from poor countries.
Лучший ответ на такие нападки не отступать, а ликвидировать сохраняющиеся в мировой системе торговли искривления, и в полном объеме открыть рынки богатых стран для низкотехнологичного импорта из бедных стран, продоваемого по конкурентной цене.
Europe s financial industry wants a cost effective, transparent, and competitively neutral supervisory framework that will foster market integration, create greater financial stability, and provide for crisis management. But Nordea s recent history suggests that this is likely to take time.
Индустрии финансовых услуг Европы требуется экономически эффективная, прозрачная и конкурентная нейтральная система контроля, способствующая интеграции рынка, укреплению финансовой стабильности и урегулированию кризисов.
Support for less advantaged countries, especially, in the implementation of trade facilitation measures related to General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) Articles V, VII and X Implementation of a global paperless supply chain, including information related aspects of security for international trade.
оказание поддержки странам, находящимся в неблагоприятном положении, особенно в связи с реализацией мер по упрощению процедур торговли в рамках статей V, VII и X Генерального соглашения о тарифах и торговле (ГАТТ)
A society can let the free market distribute this gain, or it can intervene to direct it to the least advantaged, so that some get more than their marginal product, others less. Since the least skilled workers face morale problems that lower their wages and erode their employability, it makes sense to deliver the mutual gain that is redistributed to them through subsidies that encourage greater self support and employment.
Общество может позволить свободному рынку распределять эту выгоду, или оно может вмешаться, чтобы направить его в наименее выгодное русло, так, что одни будут получать больше своего предельного продукта, а другие меньше.

 

Related searches : Less Advantaged - More Advantaged - Least Advantaged - Advantaged Position - Are Advantaged - Most Advantaged - Economically Advantaged - Competitively Awarded - Paid Competitively - Operate Competitively - Competitively Successful - Competitively Tendered