Перевод "конкурентно благополучных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благополучных - перевод : конкурентно - перевод : конкурентно благополучных - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кофеин пуринергический антидот, конкурентно подавляющий аденозин на участках рецепторов P1.
Caffeine is a purinergic antagonist that competitively inhibits adenosine at the sites of P1 receptors.
Даже в благополучных странах неравноправие заметно растёт.
Even in wealthy countries it is common now to see inequality growing.
В действительности же в благополучных странах лекарство существовало.
This was at a time that treatment actually existed in rich countries.
Мы убедились, что этот принцип работает не только в благополучных странах.
We wanted to see if this holds true everywhere in the world or just among wealthy countries.
Зачастую огромному риску ранений, смерти или необратимых увечий подвергаются представители наименее благополучных слоев населения.
It is often those in the most disadvantaged sector of the population who run the greatest risk of being wounded, killed or permanently disfigured by mines.
Вспышки насилия на почве ксенофобии, даже в традиционно благополучных странах, свидетельствуют никто не застрахован от этой заразы.
Outbursts of violence caused by xenophobia, even in traditionally prosperous countries, have shown that no one is safe from this danger.
Это подтолкнуло их в дефляционный штопор и поставило их в существенное и, возможно, постоянное конкурентно невыгодное положение по отношению к странам кредиторам.
This has pushed them into a deflationary tailspin and put them at a substantial and potentially permanent competitive disadvantage vis à vis creditor countries.
Нам захотелось проверить, удастся ли наш эксперимент где нибудь ещё в мире, или он работает только в благополучных странах?
We wanted to see if this holds true everywhere in the world or just among wealthy countries.
Работа в этом направлении ведется среди групп и организаций, представляющих различные социально экономические слои населения, от беднейших до более благополучных.
This contribution is made for various groups and organisations covering the poorest to higher socio economic groups.
В интересах страны снижать барьеры перед импортом, с тем чтобы получить более дешевый доступ к товарам и услугам, которые эта страна не может произвести конкурентно.
It is in a country s interest to lower its import barriers so that it has cheaper access to goods and services that it cannot produce competitively.
Принятый в 2000 году совместный документ, названный Лиссабонская стратегия , призывает сделать ЕС к 2010 году самой динамичной и конкурентно способной, основанной на наукоемких технологиях экономикой .
The collective response, adopted in 2000, has been the Lisbon Strategy, which aims at making the EU the most dynamic and competitive knowledge based economy in the world by 2010.
Но теперь это стало проблемой и для относительно благополучных зрелых демократий, а также для тех стран, которые развиваются слишком быстрыми темпами.
But now it is also the case in the relatively well off mature democracies, as well as among those countries that have been growing fastest.
4. призывает также управляющую державу принять меры к тому, чтобы планируемая структурная перестройка системы государственных школ не ущемила интересы экономически менее благополучных слоев населения
4. Also calls upon the administering Power to ensure that the planned restructuring of the public school system is not prejudicial to the economically less advantaged sectors of the population
Это же обследование показывает, что 18,4 процента всех опрошенных детей содержат свои семьи за счет проституции и что часть этих детей выросли в благополучных семьях.
This same study shows that 18.4 of all children inquired maintain their families with earnings from prostitution and that part of these children come from stable families.
Каждый год тысячи отчаявшихся граждан Таджикистана уезжают из одной из самых бедных стран, которая живет на денежные переводы из более благополучных стран, чаще всего из России.
Every year, thousands of desperate Tajik citizens leave the world's most remittance dependent country for a better life, mostly in Russia.
В этих целях в бюджет на двухгодичный период 2006 2007 годов были заложены дополнительные ассигнования, предназначенные для менее благополучных районов (Иордания, сектор Газа и Сирийская Арабская Республика).
To this effect, the budget for the biennium 2006 2007 included provision for increasing the budget allocations for the disadvantaged fields (Jordan, the Gaza Strip and the Syrian Arab Republic).
Жители бедных районов, как правило, платят за основные товары и услуги больше, чем те, кто проживает в более благополучных районах, причем это особенно касается кредитов, водоснабжения и лекарств.
Residents in poor localities tend to pay higher costs for basic goods and services than those in richer areas especially for credit, water and medication.
Сонора один из наиболее благополучных штатов Мексики, местный ВВП на душу населения на 15 выше среднего по стране, а рост ВВП в 2006 составил 8,4 по сравнению средним по Мексике 4,8 .
Sonora is one of Mexico s wealthier states with the GDP per capita about 15 higher than average, and GDP growth generally outpaces the rest of the country, with a growth of 8.4 in 2006 as compared to the national average of 4.8 .
Согласно тексту европейского соглашения по безопасности, подписанного в 2003 году в интересы Европейского Союза входит создание благоприятных условий для образования у его границ кольца благополучных стан, с которыми можно тесно и плодотворно сотрудничать .
According to the European security document adopted in 2003, It is in the interest of the European Union to promote a ring of well governed countries on its borders with whom it can enjoy close and cooperative relations.
Мы твердо убеждены в том, что правительства должны создать структуры и соответствующие условия, которые позволят народам жить в безопасных и благополучных условиях, позволяющих им в полной мере пользоваться правами человека и основными свободами.
It is our firm conviction that Governments must create structures and suitable conditions which will enable peoples to live in a secure and safe environment in full enjoyment of their human rights and fundamental freedoms.
И так же понятно, что нам этого никогда не достичь если мы не переосмыслим суть понятия процветания, в наших благополучных странах, более осмысленного и не столь материалистичного как в модели, основанной на росте.
And it's also clear that we will never achieve that unless we're capable of redefining a meaningful sense of prosperity in the richer nations, a prosperity that is more meaningful and less materialistic than the growth based model.

 

Похожие Запросы : менее благополучных - более благополучных - экономически благополучных - конкурентно успешным - конкурентно торги - конкурентно жизнеспособными - конкурентно ставка - конкурентно чувствительны - конкурентно выгодно - не менее благополучных - конкурентно значительное влияние - ведут себя конкурентно