Translation of "compiling" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compiling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Compiling | Сетевая игра |
compiling | компиляция |
Compiling a reliable civil register | в создании эффективной системы регистрации актов гражданского состояния |
Collecting, compiling and disseminating international | Сбор, компиляция и распростра |
Collecting, compiling and disseminating international statistics | Сбор, компиляция и распространение международных статистических |
Collecting, compiling and disseminating international statistics | Сбор, компиляция и распространение международных статистических данных |
Lexicography the practice of compiling dictionaries. | Лексикография практика составления словарей. |
I'm having some problems compiling this software. | Мне не удаётся скомпилировать эту программу. |
A4.2 General guidance for compiling an SDS | А4.2 Общее руководство по составлению ИКБ |
A10.1 General guidance for compiling an SDS | А10.1.1. Область распространения и применение. |
Compiling and disseminating international statistics based on impartiality | сбор и распространение международных статистических данных на основе принципа беспристрастности |
Chapter 4 Country practices in compiling poverty statistics | Глава 4 Страновая практика сбора данных по статистике нищеты |
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | Составление словаря требует огромного количества времени. |
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | Компиляция словаря требует огромного количества времени. |
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | На составление словаря требуется много времени. |
E. Step five compiling the information into useful reports disseminating the reports | Этап пять составление имеющих практическую ценность докладов на основе собранной информации распространение докладов |
In other words, monitoring should involve more than reporting and compiling indicators. | Иными словами, контроль не должен сводиться лишь к отчетности и компиляции показателей. |
Silently, without much fanfare, this approach has been compiling victories beyond chess. | Потихоньку, без лишних фанфар, этот подход стал одерживать победы вне шахматных полей. |
In 1807, he started compiling a grammar of Slovene, which, however, remained unfinished. | В 1807 начал работать над составлением грамматики словенского языка, труд остался незавершенным. |
If you plan on compiling koffice from source code you will also need | Если вы планируете компилировать koffice из исходных текстов, вам также потребуется |
They indeed demonstrated the importance of compiling country profiles through on site visits. | Они действительно продемонстрировали важное значение подготовки страновых обзоров на основе поездок на места. |
From their participation in compiling the traditional information of their community, they have found themselves compiling and recovering , since wise men are dying and all information and language are dying with them. | С тех пор, как они начали собирать информацию о традициях своего народа, они нашли самих себя, ибо как они говорят мудрецы умирают, и вся информация и язык умирают вместе с ними. |
If you have the libraries needed add the with pspell dir option when compiling PHP. | Настройка во время выполнения |
I am having trouble compiling and installing krusader , how do I send a help request? | У меня возникли пролемы со сборкой и установкой krusader , где и как мне получить помощь? |
Compiling a project Once the code is complete, it may be compiled using .NET compiler. | Как только код будет завершен, пользователь может скомпилировать проект, используя предпочтительный компилятор .NET. |
A. V. Aho and J. D. Ullman, The Theory of Parsing, Translation, and Compiling, Vol. | Compilers Principles, Techniques, Tools, Second Edition, 2007 Alfred V. Aho, Jeffrey D. Ullman . |
Staff working on compiling bibliographies separate section of the collection of valuable and rare documents. | Персонал работает над составлением библиографических указателей отдельных разделов собрания ценных и редких документов. |
He participated in modifying the Chinese calendar and compiling what is known as Chongzhen calendar. | Он принимал участие в модификации китайского календаря и созданию компиляции, известной ныне как календарь Чунчжэнь. |
The United Nations could play a useful role in compiling best practices in that area. | Организация Объединенных Наций может играть полезную роль в сборе информации о передовых видах практики в этой области. |
But computers don't do much else other than speed up the process of compiling dictionaries. | Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей. |
But one late night, when I was compiling the report, I really realized my discovery. | Но однажды поздно вечером, составляя отчет, я в полной мере осознал сделанное открытие. |
We are compiling a comprehensive list of the polling stations where ZANU supporters had solitary control. | Мы составляем список тех избирательных участков, на который сторонники ЗАНУ имели тотальный контроль. |
Historian Ouyang led the commission compiling the New Tang History, which completed its work in 1060. | Historian Ouyang led the commission compiling the New Tang History, which completed its work in 1060. |
Books A. V. Aho and J. D. Ullman, The Theory of Parsing, Translation, and Compiling, Vol. | Alfred V. Aho, Monica S. Lam, Ravi Sethi, Jeffrey D. Ullman . |
Non governmental organizations were also asked to provide information prior to the compiling of this Report. | До начала подготовки настоящего доклада к неправительственным организациям была также обращена просьба представить соответствующую информацию. |
He enquired to what extent the principle of self identification was applied in compiling population statistics. | Он интересуется, в какой степени при составлении статистики населения учитывается принцип самоидентификации. |
After compiling this information, the secretariat is requested to make the amended list available to the LDCs. | Сотрудничество между группами экспертов |
The secretariat received 33 responses and is compiling and synthesizing the information for analysis by the CGE. | Секретариат получил 33 ответа и в настоящее время занимается компиляцией и обобщением информации для проведения анализа КГЭ. |
Recommended for advanced users only. Otherwise, compiling knetworkconf is not difficult. The following commands should do it. | Установка из исходного кода рекомендуется только для опытных пользователей. Хотя, компиляция kappname не так и сложна. Обычно достаточно следующих команд |
The UNRWA secretariat was also expected to take that into consideration in compiling and presenting such projects. | Хотелось бы также, чтобы секретариат БАПОР учитывал это при составлении и представлении таких проектов. |
The introduction of sample surveys for compiling economic statistics means that appropriate sampling tools must be devised. | ВЛАДИМИР ГОР ЯЧКОВСКИЙ, Председатель Государственного Статистического Управления Республики Казахстан |
You will need to use the with bz2 DIR configuration option when compiling PHP to enable bzip2 support. | Настройка во время выполнения |
You will need to use the with zip DIR configuration option when compiling PHP to enable zip support. | Замечание |
Implementation of JIT compilation consists of compiling source code or byte code to machine code and executing it. | JIT компиляция включает в себя компиляцию исходного кода или байт кода в машинный код и его выполнение. |
Other teams followed in the early 1960s, and the NHL started officially compiling the statistic for the season. | Другие команды НХЛ переняли инициативу в начале 60 х, а сама НХЛ начала официально вычислять плюс минус в 1967 году. |
Related searches : Compiling Data - Compiling Information - Compiling Program - By Compiling - Compiling Statistics - In Compiling - Is Compiling - Compiling Process - Compiling Reports - Compiling Error - While Compiling - Compiling Documents - We Are Compiling - Compiling Of Data