Translation of "concurrently" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Concurrently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They should therefore be examined concurrently.
Поэтому они должны рассматриваться параллельно.
US 22 now runs concurrently with I 78 for the next .
Через 13 км магистраль на 69 км соединяется с US 22.
Concurrently, Latvia will uphold its obligations under international human rights law.
Наряду с этим Латвия будет выполнять свои обязательства согласно международному праву в области прав человека.
The election was held concurrently with the 2009 local elections in England.
Выборы в Европарламент в Великобритании 2009 года прошли 4 июня.
Another series featuring Sonic, simply titled Sonic the Hedgehog , was aired concurrently.
Adventures of Sonic the Hedgehog выполнен в стиле буффонады, с невероятно причудливыми сюжетами.
Income, consumption, and wealth are collected concurrently from the same sample unit.
В 2001 году в ходе ОУСР было обследовано 13 313 фермерских хозяйств.
This year the EU has 12 operations running concurrently more than ever before.
В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций это больше, чем когда либо прежде.
She was concurrently a member of the National Historical Commission of the Philippines.
Она была одновременно членом Национальной Исторической Комиссии Филиппин.
Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate.
Судебная камера II занималась параллельным рассмотрением трех дел в рамках второго мандата.
Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate.
Судебная камера II в рамках второго мандата одновременно вела три судебных процесса.
Concurrently, all humanitarian convoys destined for Gorazde and its surroundings have been halted.
Одновременно остановлены все колонны с гуманитарными грузами, направлявшиеся в Горажде и прилегающие к нему районы.
Concurrently, an FTA comprising ASEAN, Japan, and also with South Korea is being negotiated.
Одновременно с этим, ЗСТ включила в себя страны АСЕАН и Японию. Также ведутся переговоры с Южной Кореей.
Recognizing that countries can be concurrently any combination of origin, transit and or destination,
признавая, что страны могут одновременно быть странами происхождения, транзита и или назначения,
With IRCG you can rapidly stream XML data to thousands of concurrently connected users.
IRC Gateway Functions
In 2006, AMD was selling both Socket 754 and Socket AM2 Sempron CPUs concurrently.
По состоянию на 2006 год AMD производила и продавала версии Sempron для Socket 754, Socket 939 и AM2.
It was the first time parliamentary elections were held concurrently with the presidential election.
33 кандидата были зарегистрированы для участия в президентских выборах.
A conference focusing on issues concerning sport and human rights will be held concurrently.
Параллельно с ними пройдет конференция по вопросам, связанным со спортом и правами человека.
Concurrently, greater investment in infrastructure is also necessary to achieve higher rates of growth.
Наряду с этим, для достижения более высоких темпов роста необходимо также увеличить объем инвестиций в инфраструктуру.
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently.
С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно.
27 bones in the hand and wrist allow humans to concurrently create and destroy.
В руке 27 косточек, позволяющих человеку создавать или разрушать.
During April, the rise in inflationary expectations and the euro s appreciation occurred more or less concurrently.
В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно.
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently.
В рамках основанного на критериях процесса оценки имеется несколько отдельных этапов, хотя деятельность в контексте каждого из них может осуществляться параллельно.
According to this view, many cellular and organic processes thus degrade concurrently, and aging has many causes.
Таким образом, согласно этой точке зрения, многие клеточные и органические процессы нарушаются одновременно, и старение имеет множество причин.
The old system will run concurrently until the new system is fully tested in the production environment.
Старая система будет действовать одновременно с новой системой до тех пор, пока последняя не пройдет полную проверку в реальных условиях.
On the world political scene too, the picture that we see concurrently inspires hope and engenders desperation.
Картина, которая предстает нашему взору на мировой политической сцене, также одновременно вселяет надежду и порождает отчаяние.
Concurrently, Beats announced that the Carlyle Group would make a US 500 million minority investment in the company.
Одновременно Beats объявил, что группа Carlyle планирует небольшие инвестиции в компанию.
The Transitional Executive Council will not replace current first tier government structures but will operate concurrently with them.
Переходный исполнительный совет не заменит собой нынешних правительственных структур первого уровня, а будет действовать одновременно с ними.
At this junction, the Interstate once again runs concurrently with US 281 which had been concurrent with I 410.
В округах Лив Оак и Атаскоса Interstate 37 на протяжении нескольких километров соединена с US 281.
Versions On June 29, 2007, Apple released the first version of what became iOS concurrently with the first iPhone.
29 июня 2007 Apple выпустила первую версию того, что станет iOS одновременно с первым iPhone.
Concurrently with the sightings in Wisconsin, there was a rash of similar encounters in the neighboring state of Michigan.
Например, одновременно с наблюдениями в Висконсине было якобы множество подобных встреч в соседнем штате Мичиган.
Concurrently, the Department is recruiting for the P 5 posts of Country Security Advisers newly established in the field.
Одновременно Департамент проводит набор на вновь учрежденные на местах должности страновых советников по вопросам безопасности класса C 5.
These should be pursued concurrently with programmes for the prevention of drug use and the rehabilitation of drug users.
Такие меры необходимо осуществлять параллельно с программами по предотвращению злоупотреблений наркотиками и реабилитацией тех, кто употребляет наркотики.
(b) The second set of two interactive round tables will be held concurrently in the morning of the second day
b) вторые два интерактивных заседания за круглым столом пройдут одновременно утром второго дня
Secondly, we must collectively recognize the need to pursue progress concurrently on the two fronts of disarmament and non proliferation.
Во вторых, мы должны коллективно признать необходимость добиваться результатов одновременно на двух направлениях разоружения и нераспространения.
Concurrently, more than 3,000 ineffective, obsolete and marginally useful outputs have been discontinued to make way for new priority outputs.
Одновременно с этим было предусмотрено прекращение осуществления более 3000 неэффективных, утративших актуальность и приносящих минимальную отдачу мероприятий, с тем чтобы обеспечить возможность осуществления новых приоритетных мероприятий.
One company takes over retail, and, concurrently, uh... cloud computing. And, importantly, they still have their founder CEO visionary, right?
Одна компания монополизировала розничную торговлю, и, по совместительству, э э ... облачные вычисления.
Hirai was appointed as Corporate Executive Officer and Executive Vice President of Sony Corporation, concurrently serving as president of the NPSG.
Также он стал одним из исполнительных вице президентов корпорации Sony (Executive Vice President).
Supplementing this step, and concurrently with it, work has begun on the preparation of an Arab agreement on trade in services.
В дополнение к этому шагу и одновременно с ним начата работа по подготовке арабского соглашения о торговле услугами.
Once accepted, the study would be conducted by a specialized consulting firm and carried out concurrently with the next actuarial valuation.
После принятия такого решения это исследование проводится специализированной консалтинговой фирмой и выполняется вместе с очередной актуарной оценкой.
Concurrently more flexible product and labour markets in the advanced economies helped to cushion the effects of the oil price shocks.
В то же время взросшая гибкость рынков товаров и рабочей силы в промышленно развитых странах позволила смягчить негативные последствия повышения цен на нефть.
(a) The first set of the two interactive round tables will be held concurrently in the afternoon of the first day
a) первые два интерактивных заседания за круглым столом пройдут одновременно во второй половине первого дня
Mr. Petrovsky would carry out those functions concurrently with his functions as Director General of the United Nations Office at Geneva.
Г н Петровский будет осуществлять эти функции одновременно с выполнением своих обязанностей Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
The current Governor, Mr. A. P. Lutali, was elected in November 1992 concurrently with the Lieutenant Governor, Mr. Tauese Sunia. 5
Нынешний губернатор г н А.П. Лутали был избран в ноябре 1992 года одновременно с заместителем губернатора г ном Тауесе Суниа 5 .
This allows many Lustre clients to access a single file concurrently for both read and write, avoiding bottlenecks during file I O.
Это позволяет многим клиентам Lustre получить параллельный доступ к файлу для чтения и записи, избегая проблем при вводе выводе файла.
The processor, manufactured in 65 nm, is available with eight CPU cores, and each core is able to handle eight threads concurrently.
Процессор производится по 65 нм технологии и имеет 8 ядер, каждое из которых может одновременно выполнять 8 потоков.

 

Related searches : Run Concurrently - Occur Concurrently - Concurrently Against - Concurrently Maintainable - Concurrently With - Runs Concurrently - Used Concurrently - Use Concurrently - Work Concurrently - Conducted Concurrently - Operate Concurrently - Running Concurrently