Translation of "concurrently" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concurrently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They should therefore be examined concurrently. | Поэтому они должны рассматриваться параллельно. |
US 22 now runs concurrently with I 78 for the next . | Через 13 км магистраль на 69 км соединяется с US 22. |
Concurrently, Latvia will uphold its obligations under international human rights law. | Наряду с этим Латвия будет выполнять свои обязательства согласно международному праву в области прав человека. |
The election was held concurrently with the 2009 local elections in England. | Выборы в Европарламент в Великобритании 2009 года прошли 4 июня. |
Another series featuring Sonic, simply titled Sonic the Hedgehog , was aired concurrently. | Adventures of Sonic the Hedgehog выполнен в стиле буффонады, с невероятно причудливыми сюжетами. |
Income, consumption, and wealth are collected concurrently from the same sample unit. | В 2001 году в ходе ОУСР было обследовано 13 313 фермерских хозяйств. |
This year the EU has 12 operations running concurrently more than ever before. | В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций это больше, чем когда либо прежде. |
She was concurrently a member of the National Historical Commission of the Philippines. | Она была одновременно членом Национальной Исторической Комиссии Филиппин. |
Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate. | Судебная камера II занималась параллельным рассмотрением трех дел в рамках второго мандата. |
Trial Chamber II was engaged in three trials concurrently during the second mandate. | Судебная камера II в рамках второго мандата одновременно вела три судебных процесса. |
Concurrently, all humanitarian convoys destined for Gorazde and its surroundings have been halted. | Одновременно остановлены все колонны с гуманитарными грузами, направлявшиеся в Горажде и прилегающие к нему районы. |
Concurrently, an FTA comprising ASEAN, Japan, and also with South Korea is being negotiated. | Одновременно с этим, ЗСТ включила в себя страны АСЕАН и Японию. Также ведутся переговоры с Южной Кореей. |
Recognizing that countries can be concurrently any combination of origin, transit and or destination, | признавая, что страны могут одновременно быть странами происхождения, транзита и или назначения, |
With IRCG you can rapidly stream XML data to thousands of concurrently connected users. | IRC Gateway Functions |
In 2006, AMD was selling both Socket 754 and Socket AM2 Sempron CPUs concurrently. | По состоянию на 2006 год AMD производила и продавала версии Sempron для Socket 754, Socket 939 и AM2. |
It was the first time parliamentary elections were held concurrently with the presidential election. | 33 кандидата были зарегистрированы для участия в президентских выборах. |
A conference focusing on issues concerning sport and human rights will be held concurrently. | Параллельно с ними пройдет конференция по вопросам, связанным со спортом и правами человека. |
Concurrently, greater investment in infrastructure is also necessary to achieve higher rates of growth. | Наряду с этим, для достижения более высоких темпов роста необходимо также увеличить объем инвестиций в инфраструктуру. |
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently. | С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно. |
27 bones in the hand and wrist allow humans to concurrently create and destroy. | В руке 27 косточек, позволяющих человеку создавать или разрушать. |
During April, the rise in inflationary expectations and the euro s appreciation occurred more or less concurrently. | В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно. |
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently. | В рамках основанного на критериях процесса оценки имеется несколько отдельных этапов, хотя деятельность в контексте каждого из них может осуществляться параллельно. |
According to this view, many cellular and organic processes thus degrade concurrently, and aging has many causes. | Таким образом, согласно этой точке зрения, многие клеточные и органические процессы нарушаются одновременно, и старение имеет множество причин. |
The old system will run concurrently until the new system is fully tested in the production environment. | Старая система будет действовать одновременно с новой системой до тех пор, пока последняя не пройдет полную проверку в реальных условиях. |
On the world political scene too, the picture that we see concurrently inspires hope and engenders desperation. | Картина, которая предстает нашему взору на мировой политической сцене, также одновременно вселяет надежду и порождает отчаяние. |
Concurrently, Beats announced that the Carlyle Group would make a US 500 million minority investment in the company. | Одновременно Beats объявил, что группа Carlyle планирует небольшие инвестиции в компанию. |
The Transitional Executive Council will not replace current first tier government structures but will operate concurrently with them. | Переходный исполнительный совет не заменит собой нынешних правительственных структур первого уровня, а будет действовать одновременно с ними. |
At this junction, the Interstate once again runs concurrently with US 281 which had been concurrent with I 410. | В округах Лив Оак и Атаскоса Interstate 37 на протяжении нескольких километров соединена с US 281. |
Versions On June 29, 2007, Apple released the first version of what became iOS concurrently with the first iPhone. | 29 июня 2007 Apple выпустила первую версию того, что станет iOS одновременно с первым iPhone. |
Concurrently with the sightings in Wisconsin, there was a rash of similar encounters in the neighboring state of Michigan. | Например, одновременно с наблюдениями в Висконсине было якобы множество подобных встреч в соседнем штате Мичиган. |
Concurrently, the Department is recruiting for the P 5 posts of Country Security Advisers newly established in the field. | Одновременно Департамент проводит набор на вновь учрежденные на местах должности страновых советников по вопросам безопасности класса C 5. |
These should be pursued concurrently with programmes for the prevention of drug use and the rehabilitation of drug users. | Такие меры необходимо осуществлять параллельно с программами по предотвращению злоупотреблений наркотиками и реабилитацией тех, кто употребляет наркотики. |
(b) The second set of two interactive round tables will be held concurrently in the morning of the second day | b) вторые два интерактивных заседания за круглым столом пройдут одновременно утром второго дня |
Secondly, we must collectively recognize the need to pursue progress concurrently on the two fronts of disarmament and non proliferation. | Во вторых, мы должны коллективно признать необходимость добиваться результатов одновременно на двух направлениях разоружения и нераспространения. |
Concurrently, more than 3,000 ineffective, obsolete and marginally useful outputs have been discontinued to make way for new priority outputs. | Одновременно с этим было предусмотрено прекращение осуществления более 3000 неэффективных, утративших актуальность и приносящих минимальную отдачу мероприятий, с тем чтобы обеспечить возможность осуществления новых приоритетных мероприятий. |
One company takes over retail, and, concurrently, uh... cloud computing. And, importantly, they still have their founder CEO visionary, right? | Одна компания монополизировала розничную торговлю, и, по совместительству, э э ... облачные вычисления. |
Hirai was appointed as Corporate Executive Officer and Executive Vice President of Sony Corporation, concurrently serving as president of the NPSG. | Также он стал одним из исполнительных вице президентов корпорации Sony (Executive Vice President). |
Supplementing this step, and concurrently with it, work has begun on the preparation of an Arab agreement on trade in services. | В дополнение к этому шагу и одновременно с ним начата работа по подготовке арабского соглашения о торговле услугами. |
Once accepted, the study would be conducted by a specialized consulting firm and carried out concurrently with the next actuarial valuation. | После принятия такого решения это исследование проводится специализированной консалтинговой фирмой и выполняется вместе с очередной актуарной оценкой. |
Concurrently more flexible product and labour markets in the advanced economies helped to cushion the effects of the oil price shocks. | В то же время взросшая гибкость рынков товаров и рабочей силы в промышленно развитых странах позволила смягчить негативные последствия повышения цен на нефть. |
(a) The first set of the two interactive round tables will be held concurrently in the afternoon of the first day | a) первые два интерактивных заседания за круглым столом пройдут одновременно во второй половине первого дня |
Mr. Petrovsky would carry out those functions concurrently with his functions as Director General of the United Nations Office at Geneva. | Г н Петровский будет осуществлять эти функции одновременно с выполнением своих обязанностей Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве. |
The current Governor, Mr. A. P. Lutali, was elected in November 1992 concurrently with the Lieutenant Governor, Mr. Tauese Sunia. 5 | Нынешний губернатор г н А.П. Лутали был избран в ноябре 1992 года одновременно с заместителем губернатора г ном Тауесе Суниа 5 . |
This allows many Lustre clients to access a single file concurrently for both read and write, avoiding bottlenecks during file I O. | Это позволяет многим клиентам Lustre получить параллельный доступ к файлу для чтения и записи, избегая проблем при вводе выводе файла. |
The processor, manufactured in 65 nm, is available with eight CPU cores, and each core is able to handle eight threads concurrently. | Процессор производится по 65 нм технологии и имеет 8 ядер, каждое из которых может одновременно выполнять 8 потоков. |
Related searches : Run Concurrently - Occur Concurrently - Concurrently Against - Concurrently Maintainable - Concurrently With - Runs Concurrently - Used Concurrently - Use Concurrently - Work Concurrently - Conducted Concurrently - Operate Concurrently - Running Concurrently